bugün

god hate us all
(bkz: kerry king)
toplum içerisinde yaşayan diğer kişilerin dikkatini çekebilecek türden sözler olmalıdır.

(bkz: babam haklı beyler)
(bkz: liselim)
(bkz: emanet beden)
(bkz: kedi canını senin)
tanrı tek aşkımdır, bu kategoriye girer.
twice the pride, double the fall.
tam türkçesi ise gururunu ikiye katlayan, düşüşünü de ikiye katlar.
hayat boş vur mala coş!!(felsefeyse felsefe)
Est Solaras Oth Mithas!
"I slept with tattoo girl" miami ink izlerken aklıma gelmişti.*
(bkz: resmi hizmete mahsustur)

önüne gelen binmye çalışmasın dimi ama? *
benim adım kerim...
okuyanı severim... *
mümkünse latince olmaması gerektiğini düşündüğüm olaylar bütünü, bizim kökenimizde yok latin falan, uygurca yazılsın ya da ne bileyim kutadgu bilig'den dizeler olsun, italyan olup spqr yaptırmayı ben de isterdim çok ama türküz, ya osmanlı tuğrası ya ramiz dayı söylemleri olmalı.

(bkz: öyle değil mi kardeşşş)
güzel bir font ile yazılmış
only God can judge me
şöyle bileğimden dirseğe kadar güzel duruyo be.
(bkz: omnia vincit amor)
(bkz: what we do in life echoes in eternity)
(bkz: i cell i run each tea me)
kimse dokunamaz bizim suçsuzluğumuza.
(bkz: Alın teri)
ingilizce olunca daha mı karizmatik oluyor acaba dediğim özenti sözlerdir. adamların dilini kendi bedenlerinize kazıyorsunuz ya, anlamıyorum ben sizi, boku çıktı değil mi türkçe'nin?
(bkz: bu bir takım oyunu ııı ııı)
"ne gadar laylon varsa o gadar da poşet var."

ankaralı namık - galatyalı büyük düşümür
"keşfetmek için bak."
dilediğimiz ruhları beğendiğimiz bedenlere giydirdik, adını aşk koyduk.
only allah can judge me. * *
sol göğüs üzerine "reserved".
A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto;

Öküzün önünde, eşeğin arkasında, aptalın her tarafında hazırlıklı ol.

anlamına gelmektedir. hoş bir söz.