bugün
- yazarlarin orgazm olurken kurduklari cumleler17
- ups boobss nickli yazar17
- hiç kavga oluyormu sözlükte15
- güzel kadınların problemli olması18
- anın görüntüsü17
- gideon reid morgan jj43
- özgür özel9
- 14 haziran 2024 almanya iskoçya maçı19
- jose mourinho16
- erkekte en seksi göz rengi hangisidir sorunsalı15
- memati192331
- kitap okuyan erkek12
- moda iskelesi8
- yurtdışı çıkış harcı8
- iğneye iplik geçiremeyenlerin ioçk'yı eleştirmesi11
- insan olmaya ceyrek kala13
- hasan can kaya13
- erkeklerin hiç iltifat almaması9
- herkes fakirse neden avmler dolu9
- kitapçıya gidip dakikalarca vakit geçiren dallama9
- kürt kızlarının namuslu olduğu gerçeği12
- turk kizlarinin rus kizlardan daha guzel olmasi15
- 5 milyon tl verseler fatih ürekle sevişir misiniz16
- kızlar kilolu erkeklerle seksten zevk alırmı30
- istanbul da yaşayan yazarlara soru10
- bazen ekmek arası salça yiyorum9
- hasan can kaya'nın gözaltına alınması9
- türk kızlarının türk erkeklerinden nefret etmesi12
- arap milliyetçiliği24
- yetkili yapsanız da yeter11
- epeydir sozluge fotomu atmamis olmam9
- özge özacar'ın memeleri11
- zall'ın yapacağı sözlüğe sokayım sorunsalı10
- tüm sözlük kölemdir25
- magnum un 2 tl olduğu yıllar9
- neden fenerbahçeliyim11
- bamya seven insan13
- memati1923'ün gelişiyle başlayan süreç13
- tayyip erdoğan gazilik ünvanını nereden aldı12
- dünyanın en güzel kızlarının olduğu ülkeler17
- travesti ile evlenmenin avantajları10
- ayet ile hadis çelişirse hadisten hüküm alırım14
- artık kadınlardan uzak duruyorum11
- sözlük yazarlarının kaç flörtü var11
- kel kadın olmaması9
- true'ya vurmak isteyen sözlük erkekleri tam liste8
- dinsiz kitapsız kafir ve küresel ıkınma ilişkisi8
- dolar neden düşmüyor avradnı sikiyim8
- insanlara nasıl faydalı olurum8
- sözlük erkeklerinin fotoğraf atmaması13
bocelli'nin mükemmel sesiyle söylediği mükemmel eseri.
"
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
con te partrio'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro'
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'
con te io li vivro'
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sie con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me.
con te partiro'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
con te partiro,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu',
con te io li rivivro.
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te.
"
bir de, brightman'la yaptığı düet vardır. ona biz* aramızda "time to say goodbye" diyoruz.
"
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
con te partrio'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro'
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'
con te io li vivro'
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sie con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me.
con te partiro'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
con te partiro,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu',
con te io li rivivro.
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te.
"
bir de, brightman'la yaptığı düet vardır. ona biz* aramızda "time to say goodbye" diyoruz.
andrea bocelli'nin büyüötesi haykırışı...
türkçe'de seninle gideceğime karşılık geliyor'muş...
en özel aşklara yarışır güzellikte bir şarkı...mühim olan görkemli bir aşkı bulabilmek, fon müziğiniz hazır işte, buyrun burdan yakın'ın...
türkçe'de seninle gideceğime karşılık geliyor'muş...
en özel aşklara yarışır güzellikte bir şarkı...mühim olan görkemli bir aşkı bulabilmek, fon müziğiniz hazır işte, buyrun burdan yakın'ın...
türkçesi, "ayrılma zamanı"dır. time to part gibi düşünülebilir.
melodisini uzun süre önce bir reklamda -yanlış hatırlamıyorsam ülker damak reklamında- duyup ismini ve sahibini kime sorsam öğrenemediğim, daha sonra karşıma ünlüler sirki isimli programı izlerken tekrar çıkan ve bu kez ekranın bir köşesinde istediğim bilgilerini bulabildiğim ve sonsuz saadete erdiğim şarkıdır.
düet versiyonu için (bkz: time to say goodbye)
melodisini uzun süre önce bir reklamda -yanlış hatırlamıyorsam ülker damak reklamında- duyup ismini ve sahibini kime sorsam öğrenemediğim, daha sonra karşıma ünlüler sirki isimli programı izlerken tekrar çıkan ve bu kez ekranın bir köşesinde istediğim bilgilerini bulabildiğim ve sonsuz saadete erdiğim şarkıdır.
düet versiyonu için (bkz: time to say goodbye)
les enfoirés şarkısı.
quando sono solo sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me
u le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso chiudi, dentro me
la luce che hai incontrato per strada
con te partirò paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
con te partirò su navi per mari
che io lo so no, no, non esistono più
con te io li vivrò
quando sei lontana sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io sì lo so che sei con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me con me con me con me... con me con me
con te partirò
paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
con te partirò
su navi per mari che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
con te partirò
su navi per mari che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
con te partirò...
io con te!
quando sono solo sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me
u le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso chiudi, dentro me
la luce che hai incontrato per strada
con te partirò paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
con te partirò su navi per mari
che io lo so no, no, non esistono più
con te io li vivrò
quando sei lontana sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io sì lo so che sei con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me con me con me con me... con me con me
con te partirò
paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
con te partirò
su navi per mari che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
con te partirò
su navi per mari che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
con te partirò...
io con te!
ingilizceye tercümesi şöyledir ;
When I'm alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
I'll go with you,
to countries I never
saw and shared with you
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know
no, no ,exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me.
I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across the seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you,
I with you.
When I'm alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
I'll go with you,
to countries I never
saw and shared with you
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know
no, no ,exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me.
I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across the seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you,
I with you.
bugüne kadar dinlediğim en güzel italyanca şarkılardan birisi.
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e` luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te...
andrea bocelli & sarah brightman
http://fizy.com/#s/16murd
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e` luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te...
andrea bocelli & sarah brightman
http://fizy.com/#s/16murd
http://www.youtube.com/watch?v=tcrfvP11Hbo söze gerek yok açıp dinliyceksin o kadar.
en iyi versiyonu budur.
her küçük başarımda açar bi kere dinlerim.
https://www.youtube.com/watch?v=6FOG-1rmPHQ
her küçük başarımda açar bi kere dinlerim.
https://www.youtube.com/watch?v=6FOG-1rmPHQ
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar