bugün

cehenneme düşen herhangi bir türk ve orda görevli herhangi bir zebani arasında geçen diyaloglardır.

t -selamunaleyküm, kolay gelsin abi
z -böyle kurtulamazsın, geç bakiim şöyle.
t-geldik mi abi?
z- (bkz: mavi ekran)
t -baba çok sıcak değil mi ya?
z -bsg
t -hocam kolay gelsin, cennet ne tarafta acaba?
z -bi arkadaşa bakıp çıkacan mı yoksa?
t -nerden anladın baba ya?
z -hepiniz aynısınız a.q
- izolasyonu nasıl hoca buranın?
+ buranın mı? korkma üşümezsin baya randımanlı.ahah

- peki küresel ısınma konusunda ne diyecen bakalım. onca enerji açığa çıkıyo
+ o ne ki la? bizim olayımız bu olm. emir kuluyuz. aklımı çelme zükkerim bak.
t -baba ateş var mı? bi sigara yakalım
z -....
t -hoca sorması ayıp kaç para alıyon sen?
z -allah rızası için git yaaa
t -tamam lan sen de ne ağlak çıktın a.q, iki laf edilmiyo.
kaynayan kazandan zebaniye doğru seslenir;

- gel abi gel burası boy ehe.
t- hufs. buranın acilen havalandırma veya klimaya ihtiyacı var.
z- harbi mi lan? hiç aklımıza gelmemişti. adın ne senin bakim?
t- kamuran. kaavede kamuran abi derlerdi ama.
z- tamam kamuran tamam. dediklerini düşüneceğiz. şimdi ikile.
t- ama abi !!?
t -hoca bi şarkı vardı, cehennemden çıkan çılgın türk diye, o geldi aklıma
z -cartel söylüyordu değil mi?
t -evet de sen nerden biliyon?
z -bende türküm olum, buraya ilk ben geldim, iş verdiler
t -hassktr.
turk:ne zebani gibi dikiliyosun orda.
zebani:ee zebaniyim ben.
t-koktu koktu al biraz tadına bak nefsin kalmasın.
z-ya bsg her gelen türk mangal geyiğine giriyor burda. piknik yeri değil burası topla şunları! bak karındeşen jack le aynı tepside pişiririm seni ona göre.
t -hassktr ya, sen gerçek miydin? anlatırlardı hep inanmazdım a.q
z -valla burda da sizi çok anlatırlardı ama ben hala inanmıyorum.
t -kardeş burda digiturk var mı? maçı kaçırmayalım
z -var var, hele sen bi uzan şööle.
(bkz: bu diyaloğa şahit olmak)
t- indir lan elini
-hocam kıyafet orjinalmiş nerden aldın?
-Kaç kişi alıyo burası?
etnik türk-zebani diyaloğu :
z- türksün di mi?.
t- ula değilum ula değilum haçan trabzonluyum lazum daa!!
z- saat onikiyi geçmiş zebani kardeşlerim alın arkadaşı içeri!.
t:abi beni şöyle kapıya bi yere alın ya..
z:o niyeymiş?
t:sen benim kim olduğumu biliyomusun? rte vardı ya..
z:ha onu diyosun ilerde o.. onun yanına koyim istersen bi iki tanede sen koymak istersin belki zira o taraf baya kalabalık..
cehennemde şeytanla yapılabilmesi muhtemel muhabbetleri bildiren anketsel başlıktır.*
- yangın çıkışı nerdendi hocam burada?

yada

y: dogalgaz mı kömür mü burası?*
s: insanla çalışıyoruz.*
y: tabi bol buldunuz kullanın bizi mnskym hiç değer yok insana hiç aslında abd olmasa bir sürü dogal kaynaklarımız var onları kullanacaz ama izin vermiyorlar.
s: türk müsün?

gibi
t. hemşerim memleket nere?
z. cehennem.
t. içinden mi?
z. yok dibinden.
baktı tutmuyor hemşeri ayağı bu sefer sevgili türk hemen rüşvete geçer.
t. abi sen al şu parayı bi çorba içersin bana da serininden bi mekan ayarlarsın artık.
z. bsg be türk.
- sizin iş de zor be abi, de mi ?
+ evet kardeş, zor.
- ssk'lısın sen peki yoksa bağ-kur felan mı?
+ ...
- servis, yemek felan da oluyo de mi ? aslında fena iş sayılmaz.
+ kardeşim bi sus ya.
t: bilader kolay gelsin, biz cehenneme bakmıştık da
z: doğru geldin burası
t: ya çok met ettiler burayı, bizde neyse gelebildik sonunda
z: nasıl yani? sen istekli olarak mı geldin şimdi?
t: tabi bilader. öbür tarafta biz çok sağlam alem yapardık, bize alemcilerin hepsi cehenneme gidecek deyip durdular.
z: eeeee
t: bizde dedik ki madem bütün alemciler cehennemde toplanacak, bi de oraya gidelim de öbür tarafta organize olup alem yapalım.
t: demekki neymiş? bu tarafta da aleme devam...
-türk +zebani

-al kardeş yak bi cigara..
+istemez!
-çok sıcak di mi?
+öle.
-burdan kaçalım diyorum ne dersin?
+...
-sen ben ikimiz..güçlerimizi birleştirerek..
+sen ve ben..
-evet.
+güçlerimizi..
-birleştirerek..
+hadi ya..
-şşş çaktırma!
+bilader! ben doğma büyüme cehennem çocuğuyum akıllı ol..
-cennete kaçsak..
-orası çok serin yapamam ben orda. biraz daha ateşi körüklim sende alışırsın merak etme koçum hadi uza!
-hacı naber
-bak yavrum, gelmişini geçmişini sktirtme akıllı dur
-ne var a.q, sen de havadan nem kapıyosun ha
-...
-ateşi ve ihaneti gördük...