carsidan aldim bir tane eve geldim sekiz tane 


kapat


  1. post-modern atasözlerine örnektir. böyle manavlar, tüpçüler arasında sıklıkla kullanıldığında istifalar istenir...
    #2564503 (falso, 07.11.2007 00:23 ~ 00:25)
  2. ironinin allahıdır. kafası futboldan başka şeylere de çalışanların anlayabileceği bir ironidir.

    açıklama ihtiyacından doğan edit: beşiktaş'tan deplasmanda iki gol yiyerek grubun dibine vuran liverpool'un, kendi evinde beşiktaş'a sekiz gol atmasıdır.
    #2564530 (WoLF, 07.11.2007 00:27 ~ 01.05.2008 20:10)
  3. solede dusune bılır aramızdakı genıs ınsanların carsıdan bır tane tarafatarıda alarak evlerıne goturup evdekı nufus artısına yardımcı olmasını sagladıgını acıklayan bır soz olabılır.bu durumda helal olsundur.
    #2565762 (Cappucino, 07.11.2007 12:45)
  4. içinde sekiz rulo olan tuvalet kağıdı paketi.
    #3099546 (lesterpolfus, 05.03.2008 23:41)
  5. (bkz: ya bir siktir git dedirten başlıklar)

    tanım:artık saçmalayan beşiktaş düşmanlarının son sloganıdır.
    #3099565 (adonis17, 05.03.2008 23:43 ~ 24.08.2008 13:29)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

carsidan aldim bir tane eve geldim sekiz tane başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. carsidan aldim bir tane eve geldim sekiz tane ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu carsidan aldim bir tane eve geldim sekiz tane nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about carsidan aldim bir tane eve geldim sekiz tane. Copyright of the articles are belong to their authors.