bugün

allah ayrı yazılan milerin muların, delerin daların kaderinden yazmasın tek.
şimdi şöyle oluyor; kaçanı kovalıyorlar sonra kovalayanı zikiyorlar bu sefer kovalayan kaçmaya başlıyor. sonra yahu zaten zikildim ben niye kaçıyom daha deyip birden geri dönen kaçan bu sefer kovalayan oluyor. derken hayatın zikiliyor. işte böyle bir şey.
(bkz: soru eki mi ayrı yazılır)
aşk diye bir şey olmadığı için ikiside birbirini kovalamaz.
ikisi bir olup insanı kovalar. yakalayınca da... neyse...
--spoiler--
horoza sormuşlar:
-tavuk mu yumurtadan çıkar, yoksa yumurta mi tavuktan?
horoz:
-polimiğe girmem direk s.kerim.
--spoiler--

hede: utandım. "diyene değil dedirtene bakacaksın" demişler.
aşk kaderi şekillendirir. sonrasında emre aydın şarkı yapar.
yumurta tavuğun götünden çıkar, ve herkes bunu tartışmasız bir şekilde onaylar, böylelikle bütün polemik sona erer.
ramiz dayı'mızın ezel'de okuduğu hamlet'ten alıntı bir parçanın en can alıcı kısmıdır.

https://www.youtube.com/watch?v=Rs-7GlJ64sQ

hala çok sık açar dinlerim, belki de sık değil sek açıp dinlemek lazım bilmiyorum. mekanın cennet olsun tuncel kurtiz...

bu arada şiirin türkçesi için:

inanıyorum söylediğini candan söylediğine
ama bugünkü karar yarın bozulur çok kez

kendi kendimize verdiğimiz sözü tutmak
en çabuk unuttuğumuz şeydir ne yapsak

madem ki bu dünya bile yok olacak bir gün
sevginin bitmesine insan neden üzülsün

aşk mı kaderi kovalar kader mi aşkı
daha kimseler çözemedi bu bilmeceyi

orijinali için:

i do believe you think what now you speak
but what we do determine oft we break

what to ourselves in passion we propose
the passion ending, doth the puprose lose

this world is not for aye, nor 'tis not strange
that even our loves should with our fortunes change

for 'tis a question left us yet to prove
whether love lead fortune, or else fortune love

türkçeye bütün olarak değil kısım kısım çevrilmiş durumda, aradan çıkan kısımları da okumak isteyenler için:

http://nfs.sparknotes.com/hamlet/page_166.html
"aşk kaderi kovalar tabi lan he he. ne var ki bunda, daha zor bilmecelerle gelin; el üstünde kaydırmaca, bindirmece öttürmece falan." biçiminde cevap verdiğim zavallı bilmececiktir.
tam da himym'ın konusudur.