bugün
- iğrenç bir his tarif et34
- icardi190512
- bebeği gibi seven incitmeyen değer veren erkek42
- düşün ki o bunu okuyor17
- türkiye toplumunun ahlaksızlığa pratik zeka demesi13
- uludağ sözlüğe nasıl düştünüz19
- sözlük kızlarının saç rengi18
- anın görüntüsü9
- galatasaray12
- bülent uygun10
- hakim ziyech11
- 5 mayıs 2024 galatasaray sivasspor maçı17
- hayvancılık destekleneceğine neden ithalat10
- eksi ruyaları sözlük heyetinden istemek21
- eksi ruyalar ile yakaladığımız müthiş uyum21
- 170 iq üstü sözlük yazarları veritabanı18
- şöyle hanım hanımcık öğretmen bir kız bulamamak17
- sözlük yazarlarına gelen son mesaj14
- bebeği gibi seven incitmeyen değer veren kadın10
- bir türlü ısınmayan ayaklar9
- en yaşlı özelliğiniz14
- kocaeli de fabrikada yaşanan cinsel grup seks22
- insanlar melek mi şeytan mı10
- budweiser14
- kızların tipe bakmadığı gerçeği29
- bir kadın nasıl tavlanır19
- kediye kediş köpeğe köpüş diyen kız15
- hemşire kızlar nasıl oluyor27
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi15
- çağ dışı teknolojilere özlem duymak8
- bir gavatın soyadını nick yapmak10
- mert hakan yandaş13
- nude istemeyen erkek9
- numan kurtuluş dem parti görüşmesi29
- dursun özbek gibi olsam utanırım8
- yakışıklı ama zengin erkek14
- çift maaş alan akpli bürokratların ücretlerine zam18
- sözlük kızlarına yürüyen vizyonsuz9
- sözlük yazarlarının abileri11
- erkek çocuk için isim önerileri9
- aşkta yaş farkı önemli midir10
- içip içip entry girmek8
- arkadaşlar falıma bi bakar mısınız8
- bik bik bu sözlüğün divasıdır10
- emar15
- 170 boyunda 70 kilo erkek9
palavradır. osmanlı yüksek öğrenimi fransızcaydı. o dönemin kurmay subayının fransızca bilmediğini idda etmek cahilliktir. ayrıca atatürkün çocukluğu selanikte geçmiştir. derdini anlatacak kadar yunanca bilmemesi imkansızdır. ayrıca da bulgaristanda askeri ateşeydi. bulgar kralının kızıyla gayet güzel iletişim kurduğunu da bilinir. herhalde tarzanca konuşmadı.
denildiği gibi fransızca ve almanca bilirdi ulu önderimiz. ayrıca tercümanlar vasıtasıyla diğer devlet erkanıyla yaptığı görüşmelerde türkçe kullanması dilimizi yüceltmesiyle alakalı bir konu olup, ölüm yatağındayken bile 'saat kaç?' demeden önce sürekli ve ısrarlı bir şekilde yanında bulunan kişilere vasiyet niteliği taşıdığı 'önce dil.. önce dil..' öğütünde bulunan gazi mustafa kemal atatürk'ün, günümüzde kendini bilmezlerin diline sakız olmasını yediremediğim ve sürekli ulu önderimiz hakkında karalayıcı, hakaret edici sözlerle itham edilmesini; yalnızca bir millletin minnet duygusunun ne denli az gelişmesine bağlamakta ve bu duygunun bundan sonraki nesillere damardan zerk edilmesi gerektiğini şiddetle tavsiye etmekteyim.
28 defa söylenmiş ama bir kez de ben söyleyeyim; fransızca bildiğini eleni adındaki fransız manitasına yazdığı aşk mektuplarından anlıyoruz.
düşmanları yurttan kovmak için zekanın ezberden önce geldiğini bilen bir lider olduğu için belirgin şekilde bir yabancı dili yoktur. ama yine de biraz ingilizce biraz da fransızca bildiği söylenmektedir.
fransızca biliyordur.
(bkz: götünüzden element uydurmayın lan)
(bkz: götünüzden element uydurmayın lan)
eksiklik değildir.
"1900lerin başında ingilizce bilmeyen ama ülkeyi kurtaran lider gözünüze batıyor da 2000lerin başında iktidar olup tek bildigi ingilizce kelime 'one munite' olan lider(!) gözünüze batmıyor öyle mi?" diye sorulmasına sebep olan önermedir.
bilinmesi gereken en önemli yabancı dilin türkçe olduğunu biliyordu.
atatürk'ün diplomatik ilişkileri tercüman kullanarak yapmasının bazı cahil insanlarda bıraktığı izlenimdir.
ne olursa olsun bir devlet adamı diplomatik ilişkilerde bulunurken kendi dilini kullanmalıdır.
çünkü yeminli tercümanın hatası, diplomatik krizlerde çok büyümeden yatıştırılabilir, ama bir devlet adamının dilinin sürçmesi başınıza bela açabilir. diplomatik ilişkilerde en uygunu yeminli tercüman bulundurmak ve tüm sözlerinizi kendi dilinizde söylemektir.
ne olursa olsun bir devlet adamı diplomatik ilişkilerde bulunurken kendi dilini kullanmalıdır.
çünkü yeminli tercümanın hatası, diplomatik krizlerde çok büyümeden yatıştırılabilir, ama bir devlet adamının dilinin sürçmesi başınıza bela açabilir. diplomatik ilişkilerde en uygunu yeminli tercüman bulundurmak ve tüm sözlerinizi kendi dilinizde söylemektir.
osmanlı dönemindeki askeri eğitim sistemine göre şimdiki teğmen rütbesinin üstünde olan herkes, dönemin dünya dili fransızca'nın yanında en az bir dil daha bilmek zorundaydı. Mustafa Kemal, çok iyi derecede fransızca ve almanca bilmektedir.
Rumeli kökenli olmasının ve Manastır bölgesinde çok uzun bulunmasından dolayı azda olsa Makedonca ve Bulgarca konuşabildiği tahmin edilmektedir.
Rumeli kökenli olmasının ve Manastır bölgesinde çok uzun bulunmasından dolayı azda olsa Makedonca ve Bulgarca konuşabildiği tahmin edilmektedir.
yalnızca aptalların iddia edebileceği bir söylem. kendisinden teyit etme imkanım yok ama bildiğinden emin gibiyim.
kendisi yabancı dil bilen, kültürlü bir insan izlenimi veriyor. chp'nin şimdiki tabanı ile karıştırmayalım.
kendisi yabancı dil bilen, kültürlü bir insan izlenimi veriyor. chp'nin şimdiki tabanı ile karıştırmayalım.
ah be.atam şimdi yaşasaydı senin gibilerini fransızca ve almnanca olarakta döverdi.
tamamen kolpadır. kendisinin akıcı derecede fransızca bildiği ve almancayı ise rahatlıkla okuyabildiği bilinmektedir.
iyi derece fransızca bildiği için askeri ateşelik bile yapmıştır. böyle bir insana çamur atmak için bakalım daha neler uydurulucak, ayrıca yabancı dil bilmiyor bile olsa kendi ülkesine yeni ve öz bir dil kazandırmış olması onu 5 dil bilen ve kendilerini kültürlü sanan insanlardan daha kültürlü yapmaktadır.
bu bilgi kesinlikle yanlıştır. kendisi fransızca'yı çok iyi bilir. hatta fransız başkonsolosuyla fransızca konuştuğu bir videosu bile vardır.
mümkün değildir, mustafa kemal atatürk fransızca, ingilizce ve almanca olmak üzere üç tane dil biliyordu. bilmiyorsanız öğrenin aptal herifler.
yalakalık bilmemesindendir.
diğerlerinin türkçe bilmesini gerektirir. bilse de bilmese de kendi dilini konuşur, konuşturur, öğrendirtir olması daha güzeldir... *
yanlış önermedir. atatürk yabancı dil olarak fransızca ve almanca biliyordu. hemde ileri düzeyde.
fransızca yı bir dil olarak tanımayan beyinsizin beyenatı.
söyleyenin aklı neredeydi bilmiyorum ama herhalde Atatürk'ün yabancı bir gazeteciyle konuştuğunu*ve bu gazetecinin yıllar sonra ortaya çıkan notlarında Atatürk'ün oldukça akıcı bir biçimde konuştuğunu bilmeyen kişi saçmalaması.
ALMANCA, fransızca okuyup yazdığı, latinceyi ise belli bir düzeyde okuyabildiği bilinen bir gerçektir.
konuştuğu dillerin çokta önemi yoktur. atatürkün karşısına geçtiğiniz zaman kim olursanız olun onun dilinden konuşmak zorunda kalırdınız. kendinde atatürk e dil uzatma hakkı bulan bazı zatlar gibi, yabancıların karşısında süklüm püklüm, el pençe divan durmadığı için bugün özgür türkiye, özgür dilini konuşabilmektedir.
konuştuğu dillerin çokta önemi yoktur. atatürkün karşısına geçtiğiniz zaman kim olursanız olun onun dilinden konuşmak zorunda kalırdınız. kendinde atatürk e dil uzatma hakkı bulan bazı zatlar gibi, yabancıların karşısında süklüm püklüm, el pençe divan durmadığı için bugün özgür türkiye, özgür dilini konuşabilmektedir.
delikanlı gibi çıkıp ta bize mustafa kemal den nefret etmeyi öğrettiler diyemeyen kişinin
çamur at izi kalsın mantığında ki ifadesi. rahmetli fransızca biliyordu.
aralıklarla 2 yıla yakın bir süre fransa da böbreklerinden tedavi gördü.
ayrıca matematik te kulanılan pek çok tanımı bulan kişidir.
bir geometri kitabı vardır. çok basit ve sade anlatımı olan bu kitabı arayınız.
ne derseniz deyin. bu memlekete iyi hizmeti olan bir insandır.
allah gani gani rahmet etsin. artık ölmüş kişinin ardından atıp tutmayın. günaha girmeyin.
çamur at izi kalsın mantığında ki ifadesi. rahmetli fransızca biliyordu.
aralıklarla 2 yıla yakın bir süre fransa da böbreklerinden tedavi gördü.
ayrıca matematik te kulanılan pek çok tanımı bulan kişidir.
bir geometri kitabı vardır. çok basit ve sade anlatımı olan bu kitabı arayınız.
ne derseniz deyin. bu memlekete iyi hizmeti olan bir insandır.
allah gani gani rahmet etsin. artık ölmüş kişinin ardından atıp tutmayın. günaha girmeyin.
yanlış önermedir. o dönemdeki üst kademe komutanların hemen hepsinin genelde fransızca, bazılarının da almanca bildiği bilinen bir şeydir. ayrıca atatürk yurtdışında askeri manevralar izlemiş, askeri gezi ve tedavi amaçlı olarak yurtdışında bulunmuş ve bulgaristan'da ateşemiliterlik görevi yapmıştır. bütün bunlar sıfır yabancı dil bilgisiyle mümkün olan şeyler değildir. genel olarak fransızca bildiği ifade edilmektedir.
güncel Önemli Başlıklar