bugün

günahtır.
Türk erkeklerinin özelliklerinden birisi:
Hangi dilden anlarsan o dilde küfür edebilir ama yol tarif edip, iki ekmek alacağım diyemez.
bizim millet arapça yazan çikolata ambalajını bile kutsayıp yere atmıyor ya işte bu arapça küfürleri de yazıp bir kağıda duvara assan besmele çekip okumaya çalışırlar. cahillik işte.
(bkz: la havle vela kuvvetini sikeyim)
Genelde küfür ederken veya sevgi sözcüklerini kullanırken dilim birden arapçaya kayar benim...

"Yok artık ebeyin amı" diyeceğime "zıbbılcexş veya erılcexş" falan derim...

Arapça düşündüğümden olacak, çok yaratıcı küfür ve sevgi sözcükleri üretebilirim... Türkçesi "saçının kadalarını alayım" olan sevgi sözcükleri dahi söyleyebilirim, artık arapça nerelere ne yaparım, varın siz düşünün...

Tanım: subjektif olarak türkçe küfür etmekten daha rahatlatıcı olan eylemdir...
allah kahretsin.
erılcekş ya da buna benzer biri hariç bilmediğim küfürlerdir.
annemin arada sinirlendiği zaman bana ya da kardeşime salladığı küfürlerdir.
toplum tarafından duyulunca amin denilecek küfürlerdir.
ERiBi ÇAŞ ,ERiBiTiZZEK GiBi KUFURLERDIR GIDIN ŞAKiŞRTLERE ARAPÇA YAZIN MUSKA DIYE BOYUNLARINDA GEZDIRIRLER.
Kırabbetiyaalla : allah kahretsin, allah belanı versin gibi bi şeydir.