bugün

turkey

neden bu kadar sorun edildiğini anlamadığım isim. hatta bana kalsa üstüne gidip milli bir sembol olarak benimseyebiliriz. uluslararası olarak ülkemizi hatırlatacak bir sembol olarak, şu an kullandığımız lale figüründen çok daha başarılı olacağı da kesindir. ne kadar zorlasak da, yok orijini osmanlı'dır, anadolu'dur desek de, lale hollanda'nın milli simgesidir. aslının ne olduğu değil, insanların kafasında ne canlandırdığı önemlidir. hindi, ingilizce bilen ülkelerde ve daha fazlasında ülkemizi çağırıştırır. ayrıca hakaret kabul edilecek bir özdeşleşme de değildir. kanımca hindi oldukça da sevimli bir hayvandır. başarılı bir grafik tasarımcıya tasarlatılabilecek, akılda kalıcı, estetik ve sevimli bir hindi figürünü maskot olarak belirleyip, ülkemizin tanıtımı açısından oldukça etkili bir iş çıkarabiliriz. buradan ertuğrul günay ve turizm bakanlığı yetkililerine sesleniyorum. bu önerimi bir değerlendirin.

ingilizler'in hakaret olarak kullanması meselesi ise hiç de büyütülecek bir şey değil. hatta bence hakaret olarak da kullanmıyorlar ki. spor ve bulvar gazetelerinin attıkları başlıklara göre değerlendireceksek, eğer farkında olsalardı, çek cumhuriyeti vatandaşları, gazetelerimizin spor sayfalarının yapmaktan usanmadığı çek-senet çağırışımlarından memnun olurlar mıydı sizce? star'ın dingiltere manşeti hala akıllarda değil midir? ben sorun olarak algılamıyorum ve ingilizce konuşurken de yazarken de turkey ismini kullanıyorum.

ekleme: mısır'a ismini biz vermemişiz. mısır'ın resmi dili olan arapça'da, ülkenin adı mısr'dır.