bugün
- arda güler9
- memati1923'ün gelişiyle başlayan süreç14
- 18 haziran 2024 türkiye gürcistan maçı34
- anın görüntüsü22
- rus sovyet düşmanı amerikancı kemalistler11
- kocam boşalacağı esnada geliyorum bacanak dedi16
- knowledge12
- pegasus ta çalışan türk düşmanı keko8
- geniş kalçalı kadın ahlaklıdır10
- kimsenin saraca'nın doğum gününü kutlamaması21
- diyanetin türkleri araplara şikayet etmesi17
- ups boobs beni favladı'ne yapmalıyım12
- salda gölü'nün son hali8
- kabataş yalanı9
- içsel yolculuk enerji frekans 69 bin lira19
- vladimir putin11
- ben bu yazıyı sana yazdım9
- türkiyeyi mülteci kampına dönüştüren abd14
- babalar günü14
- millet öğle yemeğine çıkarken yeni uyanan tipler9
- true bir martı olsa olacaklar9
- thusneldaa12
- kaka'nın eşinin boşanma gerekçesi10
- saraca silsüpüroğlu15
- diamond tema'nın arnavutluğa kaçması9
- diamond tema40
- özge özacar'ın memeleri12
- gideon reid morgan jj23
- ülkesi savaştayken başka ülkede keyif süren kansız9
- çinliler her şeyi üretebiliyor türklerin neyi var23
- evlenmeyenlerin seks yapmadan ölüp gitmesi9
- ne zaman evleneceksin diye soran akraba11
- oktay kaynarca'nın türkiyeliyim açıklaması22
- kayseri de atatürk heykeline baltalı saldırı13
- abber'ın ruh hastası olması26
- sevgiliyle aynı evde yaşamak9
- sözlükteki 11 yaşında yazar olması19
- buralarda dinsiz denen bir tarzan varmış17
- ne hissediyorsun8
- larisalisa12
- steven s power law10
- kurban eti dağıtmak mecburi mi12
- yatakta fırtına gibi esen erkek12
- inciden yazar nakli13
- dünyanın en güzel kızlarının olduğu ülkeler9
Haber gibi haberdir. Zira, Alman felsefe dilinin en hakiki, çetrefilli ve ağır dillerden olması hasebiyle, bu dili ana diline çevirecek tercümanın, ana dilinin felsefe terminolojisine müthiş derecede hakim olması ve bu terminolojiyi harmanlayabilecek yetenekte olması zaruridir. Şayet böyle olmaz ise, ortaya anlaşılması zor ve hatta yanlış anlaşılacak bir metin çıkar ki, tarihte bazı düşünürlerin bu türden tercümanları vandalist olarak niteledikleri de bilinir. Ayrıca farklı taraftan, Gazalî'nin, islam felsefesine ket vuran kitabı Filozofların Tutarsızlığı'na, kendi terminolojik sözlüğünü eklemiş olması da sırf bu yüzden manidardır. Fakat tüm bunlar demek değildir ki, söz konusu tercüme biçimi asla anlaşılamaz. Pek tabi, anlaşılabilir.
gazetelerde parsel parsel sunulan haber. aziz yardımlı'yı anlayabilmiş bu kişi karantinaya alındı. aziz yardımlı ve hegel şokta.
Yozgat'ta 29 yaşında bir adamın aziz yardımlı'nın çevirdiği felsefe kitaplarından birisini okuyup onu anladığını iddia etmesi haberidir.
ifadeleri şöyle:
Bu yılın başında elime bir kitap geçti. idea yayınlarından yazarı hegel olan "tinin görüngübilimi" idi bu kitap. Büyükannem kitabı görünce onu sittin sene anlayamayacağımı, Almanca bilmediğim halde almancasını okusam daha çok şey anlayacağımı söyledi. Aldırmadım. Devam ettim. Kitabın ilk sayfalarından son sayfasına kadar hiçbir referans kitaba (sözlük gibi) başvurmadan tüm kitabı anladım.
Ayrıntılar birazdan.
ifadeleri şöyle:
Bu yılın başında elime bir kitap geçti. idea yayınlarından yazarı hegel olan "tinin görüngübilimi" idi bu kitap. Büyükannem kitabı görünce onu sittin sene anlayamayacağımı, Almanca bilmediğim halde almancasını okusam daha çok şey anlayacağımı söyledi. Aldırmadım. Devam ettim. Kitabın ilk sayfalarından son sayfasına kadar hiçbir referans kitaba (sözlük gibi) başvurmadan tüm kitabı anladım.
Ayrıntılar birazdan.
güncel Önemli Başlıklar