bugün

(bkz: arap gel oğlum)
muhammed ismini sevmek.
kuranı okumayanların kuranda geçiyor diye koydukları aptalca isimlerdir. mesela ensar. ensar ne amk sansar çağrışımı yapan salak bir kelime .
kimi arapçıları oturamamış götürememiş malları kızdıran olaydır.
Arap isimlerini çikarsan isim kalmaz sen berktug koy ayi.
Arap ismi mi,arapça ısim mi? Beyin bulanıklığına sebebiyet veren başlık entry karmaşası.
Arap ismi bilmem de bazı dini isimleri çok seviyorum rana, aleyna gibi.
Anadoluda herkesin bir lakabı olduğu için arap yalamacılığı falan olmayan mevzu.
Araplaşmış türklerin yaptığıdır.
Araba Çocuk ismi koyuyorsan Çocuğa da arap ismi koyulabilmelidir. i
arap değil, müslüman ismi koymaktır.

Zira peygamber zamanında, peygamber bazı arapların ismini değiştirmiştir.
Anadolu selçuk'lu devleti ve osmanli devleti padişahlarının isimlerinden bi haber olan yazar isyanı. Alaaddin keykubat, izzettin keykavus, meliksah, osman bey, murad-ı hidavendigar, fatih sultan mehmet...abdülhamit...
Not: dediğine bakarak " arapperest, farsperest bunlar" evet ama benim fikrim bunların tezahürü kültürel etkileşimden kaynaklıdır.
Herşeyi bırak Mustafa kemal Atatürk de mi "arapperest" ?
Senin kaçırdığın noktada etkileşim, kaynaşma, kültürel alışveriş ve etkilenme kısmıdır. Yeter ki kültürel yozlaşma olmasın...
Not 2: meclise giren 4 partinin liderinin isimlerine bakın. Hangisinin adı türkçe?
türkiyede yaygın olan bir durumdur. zeynep, elif, hanife, hatice, muhsin, hasan, hüseyin, esat gibi birçok isim arapça kökenlidir.
Arap yalaklarını kudurtmuş eleştiridir...
arap "ismi" koymuyoruz derken "ismi" kelimesinin dahi arapçadan direkt türkçeye geçtiğini bilmiyor dangalak.
Türk ismi varken, ne arabı?
Ecrin, asel gibi iğrenç tiksinç isimler koymaktır.
Araplar için normal olandır. Geri kalan herkes için Milliyetinden, türk olmaktan duyulan rahatsızlığa işaret eder.
Emre: hayallerle yaşayan,
Döndü: dönmüş olan,
Arda: uzun değnek gibi öz be öz Türk ismi koyacağıma;

Asel: bal ırmağı...
Anlamı güzel olan isimler koyarım. Bu da Öz be öz Türk kızı olarak türklüğümden de hiçbir şey kaybettirmez. Müslümanım elhamdülillah, benim dinim çocuğuna anlamı güzel olan isimler koymamı emreder. Ben de bu emre uyar, hangi dilden gelmiş, öz Türkçe mi diye araştırmak yerine, anlamı güzel mi diye bakar ona göre isim koyarım.

Kimseyi ilgilendirmez.
Türk isimleri Tolga - Alper - Timur - Akın -Arslan - Atasagun - Ayhan - Barış - Bora - Cengiz - Çağatay..

Ohoho çok var bitmez vazgeçtim.

Arap isimleri ABDURRAHMAN - AMMAR - HAMMAD daha fazla kendime işkene yapamayacağım. Ses var estetik var ortada..

çomarlar arrrap ismi koysun zaten.
hepsinin kökeni aynıysa ne tatava yapıyosun madem, benim derdim isimlerle değil islamla desene uzatma paragrafı boş yere.
arap emperyalizminin etkisidir.
işte bazı arap isimleri:

ibrahim(Abraham), Yusuf(Joseph), Yahya(josua), Bünyamin(Benjamin), Zekeriya(zachary), Harun(Aaron), Mikail(Michael), adem(adam), yakup(jacob), ismail(Samuel), ishak(isac), Meryem(Mary), havva(eva), Musa(Moses), Cebrail(Gabriel), Nuh(Noah), davut(David), Süleyman(Solomon), iskender(Alexander)...
yanlıştır; guatemala dolaylarından isim bakmak lazımdır.

edit: türkçeleşmiş isimleri “arap ismi” zannetmiyoruz değil mi gençler? türkçe, hâli hazırda arapça ve farsça hatta sair başka dillerden de intibak etmiş kelimelerin türkçeleşerek dil yapısına yerleştiği geniş bir yelpaze üzerindedir; bu kafanın mantığına göre “çarşamba, perşembe,cuma, maydonoz (midenüvaz), tarçın (dar-ı çin)” vesâirden bir girilir cümle kuracak kelime bulamazsınız!
dunyanin en mantikli olayidir. biz muslumanlar evlatlarimiza arap ismi koymaliyiz. peygamberimizde arapti.

tum erkek cocuklarina muhammed ismi koymaliyiz.