bugün

ilerde dünyanın ortak dili olma gibi bir potansiyeli var.
dünyanın ortak dili olamaz. çünkü her ne kadar konuşan kişi sayısı en fazla olan dil olsa da yaygın bir dil değildir.
telafuzu çok peltek olan dil. zira gelen çin müşterilerin bildiği ingilizceden daha fazla çince biliyorum. onları biraz dinlerseniz telafuzunuzda oturmuş olur. ayrıca o kadar peltek ki bazı kelimeleri çıkartırken ağzımdan tükürükler kaçacak diye korkuyor ve içten içe gülüyorum.
Türkçeyi hallettik çince kaldı.
• Fiillerde ve kelimelerde değişim yoktur
• Çoğul ekleri çok azdır, çok basittir ve sabit olan yerlerde kolayca kullanılabilir
• Fiillerde çekim yoktur
• Cümle zamanlarında fiiller son ek almazlar
• Tarih ve zaman ifadeleri ile aynı cümle geçmiş-gelecek zaman olarak elde edilir
• Basit koşullu cümleler vardır
• Cümlenin sırası bozulmadan soru cümlesi elde edilebilir
• Basit edatlar bulunmaktadır
• Feminen ve maskülen kelime ön ekleri yoktur ( Fransızca'daki le – la ya da Almanca'daki
der – die – das ve ya Rusça'daki dişi, erkek ve nötr ön ekleri gibi.. )
• Konuşarak ve yaşayarak gramer öğrenmeye elverişli bir dildir
• En önemli olan ise ses tonlarıdır, aynı hece farklı ses tonlamaları ile çok farklı
anlamlara gelmektedir.
Türkçe gibi ölçü birimleri fazla olan dil (bir somun ekmek, bir kalıp sabun vs.)
Aynı zamanda müzikleri sanıldığı kadar kötü olmayan dil:
bkz: http://www.youtube.com/watch?v=aVmZpcrQBU4
bkz: http://www.youtube.com/watch?v=7_gROA3h3DQ
ticaret için önemli bir dil. çin dili ve edebiyatı okunmadan öğrenilebilir mi diye merak etmekteyim. yoksa hiç dalmasam mı o sulara. bir şeyler söyleyin bana sözlükçüler.
Uluslararası ticarette öneme sahiptir ancak gerçekten konuşması ayrı okuması yazması ayri bi zordur.
bir kafir çinli dilidir. bu kafir dili dünyanın en zor dilidir.
Süt Kardeşler 'i Çince izlediniz mi?
http://www.youtube.com/watch?v=GB1-S47ME50
Uuuuuooiii diye cumle boşluklarının doldurulduğu ileride bir gün ögrenmeyi planladığım dildir. Ögrenince ben ; margerita-ai-shi ^^
çinli bir arkadaşımının söylediğine göre çinlilerin bile tam olarak bilmediği alfabeymiş. sekizinci sınıfa kadar alfabeyi öğreniyorlarmış.
şu an dünya da ingilizce den sonra en çok eğitimi görülen ikinci dil durumunda, 340 milyon insan şu an çince eğitimi görüyor yabancı dil olarak.
bunun sebebi de çin in dünya ekonomisine hakim olmaya başlamasıyla özellikle ticaret alanında çalışanların bu dile yönelmesi.
dunyanin en zor öğrenilesi zor dilidir .
kanji diye bi alfabe sistemleri var bunların henüz tam manasiyla bilen bir çinliye rastlamadım.

peşin düzeltme: çaliştiğim kurumda sürekli yenilenen bi 20-30 kişilik çinli grubu var.
4 farklı tonlama olan dildir. aynı pinyine fakat farklı tona sahip kelimelerin anlamları farklıdır. ayrıca harf yoktur, gördüğünüz her karakter bir kelimedir. dilbilgisi yok denecek kadar önemsizdir. yazı şekli ve farklı tonlamalar sebebiyle öğrenmesi zor, mantığını kavraması kolaydır.
çok zordur efendim. bir de bu çinliler çok hızlı konuşurlar. öyle bir kursa gideyim de öğreneyim demeyin, öğrenemezsiniz. çalıştığım şirket sürekli çin'e ihracat yapıtığı için, çinli iş adamları geliyor. ben gene 3-5 bir şeyler kaptım. tabi karşılığında onlara bir şeyler öğrettim. mesela; yeni tanıştığı kişiye '' seni seviyorum'' dedirtiyorum. çok komik oluyorlar. hatta bizim üretimde çalışan bir şenol abimiz vardı. adam görsen böyle ülkücü pos bıyıklı izbandut gibi herif. bunu aldım şenol abiyle tanıştırdım.

yoky: şenol abi bak bu lee çinden geldi.
şenol: aaaa! ne diyim koçum buna ben.
yoky: hoşgeldin de abi biraz türkçe biliyor.
şenol: hoşgeldin lee.
lee: seni seviyorum.
şenol: ne diyo olum bu.
çin de bir insan ortalama 40 yaşın da tüm kelimeleri anca öğreniyomuş.
Yıllardır öğrenmek istediğim ama bir türlü öğrenmeye başlayamadığım acunun en yaygın anadili. Yunanca ile birlikte yaşayan en eski yazılı dillerdendir.
Alfabe yerine karakter sistemi Hanzi kullanması sıkıntı yaratır. 100+ bin karakter olduğu iddaa edilse de 2000 karakter ile gazete okuyup derdinizi anlatırsınız.
Mandarin lehçesi 900 milyon konuşan ile en yaygın Çin dilidir. Wu, Kanton (Yue), Min ise diğer lehçeleri olup daha az konuşanı vardır. (Az dedik ama 40 milyondan fazla). Konuşmada farklılık, yazıda birlik olduğu için Çin televizyonları genelde Çince altyazılı olur. Farklı lehçeleri Türkçe-Kazakça gibidir o yüzden Türk Dilleri gibi Çin Dilleri denilebilir de.
Zor olan yazı sistemi yüzünden Mao ZeDong basitleşirilmiş Çinceye geçmiştir. Karakterler %85 aynıdır %15in çizgi sayısı azaltılmıştır .
Pinyin ve Wade-Giles yazı sistemi de Çince'nin latin harflerine çevrilmesidir. (q-ç diye x-ş diye okunabilir pinyinde, sesli harflerin üstünde işaretler tonlamayı belirler). Benim için en zor kısım ise tonlamalar... Her seslinin 5 versiyonu var ve dinlemeden öğrenmeniz neredeyse imkansız. Bir tonlama hatası ile ma, wu, shi, yu gibi heceler 20'den fazla değişik anlama gelebilir. Eğer Çince öğrenmek isterseniz tavsiyem iyi bir öğrenme sebebiniz ve bir Çinli kankanız olsun. Çin'den çalışkan adamlar çıkar rahat öğrenirsiniz birlikte.
Keşke öğrenmesi kolay olsaydı dedirten dil zira Tayvan, Singapur ya da Hong Kong'ta yaşamak isterdim.
Çince TONLU bir dil.
Ne demek bu?
Çincede tonlar bir kelimenin telaffuzu için gerekli olan temel araçlardir. Eger bir heceyi seslendirirken ses tonunuz yükseliyor ya da alçalıyorsa, aynı sesi çıkartıyor olsanız bile farklı anlamlara gelir.

Her hecenin 4 tonu bulunur: 1. düz ton 2. yükselen ton 3. alçalip yükselen ton 4. düsen ton.

Örneğin, ma hecesi aynı sesle ama farklı tonlarda söylenince 4 farklı anlama gelir: 1.ma ? (anne) 2.má ? (susam) 3.ma ? (At) 4.mà ? (hakaret etmek) anlamlarına gelir.

Merhaba: Nihao!
Teşekkür ederim = şiye şiye
Teşekkür ederim = şiye şiye ni(ni burada sana anlamına gelmekte)
Nasılsınız = Nazik şekilde = Nin hao?
Çok iyiyim = Wo hen hao
iyi misin? = Ni hao ma?
Gülegüle = Zay-ciyen
Günaydın = Zao-an
Evet: Shì de
Hayır: Bù

KENDiNiZi TANITIRKEN:
Wo+şı+Nevzat = Ben Nevzat'ım
Ni+şı+Firdevs = Sen Firdevs'sin.

Hani olur a?:-))

Wo ay ni = seni seviyorum
Wo siy-huan ni = senden hoşlanıyorum

iyi = Hao
Çok iyi = Hen hao
Tamam = Duvey
Arkadaş = Peng-you
Gitmek = Çü
Gelmek = Lai
Bakmak = Kın
Oturmak = Tsuo
Yemek = Çı
içmek = Hı
Bay = şensın
(Çincede ismin sonuna eklenir,mesela Lee şensın = Bay Lee)
Bayan = şao-ciye (Genelde bütün bayanlara kullanılır)
japoncadan dahada zordur mantık olarak..
Bu dönem öğrenmeye başlayacağım dil, 3 insan oluyorum sözlük.
Japonca ile aynı dil ailesinden değil dolayısıyla karşılaştırmak çok mantıklı değil ancak şöyle bir durum var ki japoncadaki kanji (alfabe) çin menşeli. Yani çinden gelmiş ve dile yerleşmiş buna ek 2 alfabeleri daha var tabi. Benim fikrim çincedeki tek zorluk tonlamaları çıkarmak, sh, ch, c, s, j... vs vs bunları cümle içince tonlayarak rahatça kullanmak için dili aktif olarak kullanabileceğiniz bir yere gitmek en iyisi zannımca, yoksa biraz zor.
gramer olarak Türkçe'den Fransızca'dan rusçadan daha kolay olan dil. Tek sorun yazmak ve tonlama yapmak. Okumak 2 aylık bir caba sonucu kolay olacaktır.