bugün
- bir kızın sizi sevip sevmediğini anlama yöntemleri14
- tüm sözlük kölemdir25
- arap milliyetçiliği22
- memati192324
- gideon reid morgan jj34
- manyak olmaya karar verdim12
- erkeklerin çoğunun yalnız olması15
- aydinoglu bombala27
- magnum un 2 tl olduğu yıllar19
- bizi tanrı değil bilim kurtaracak8
- neden fenerbahçeliyim11
- yazarlardan akıl almak19
- bamya seven insan20
- memati1923'ün gelişiyle başlayan süreç14
- yetkili yapsanız da yeter9
- gideon reid morgan jj silik yesin kampanyası14
- tayyip erdoğan gazilik ünvanını nereden aldı12
- siradansiradisibiri12
- yazarlarin orgazm olurken kurduklari cumleler10
- özge özacar'ın memeleri8
- dünyanın en güzel kızlarının olduğu ülkeler17
- travesti ile evlenmenin avantajları10
- ayet ile hadis çelişirse hadisten hüküm alırım14
- anın görüntüsü11
- jose mourinho39
- artık kadınlardan uzak duruyorum11
- hiç kavga oluyormu sözlükte8
- türk kızlarının türk erkeklerinden nefret etmesi15
- sözlük yazarlarının kaç flörtü var11
- kel kadın olmaması9
- true'ya vurmak isteyen sözlük erkekleri tam liste8
- dinsiz kitapsız kafir ve küresel ıkınma ilişkisi8
- dolar neden düşmüyor avradnı sikiyim8
- insanlara nasıl faydalı olurum8
- sözlük erkeklerinin fotoğraf atmaması35
- 12 haziran 2024 istanbul sıcağı13
- eşcinsel bir erkeğe küresel'in fotosunu göstermek16
- yeşil pasaportlu koca arayan hanım abla16
- bik bik kiraz yerken siz fakirler ne yapıyorsunuz15
- hakemlerle şampiyon olmak12
- kuresele yavsayan gotler tam liste24
- küresel ısınmanın erkek kökünü kurutacak olması11
- sözlükten hatun kaldırmak13
- üstteki yazar sevdiği ve sevmediği iki şey10
- allah'ı seven insan8
- vatanınızın kıymetini bilen diyen gurbetçi16
- ramazanda anne sütü içmeyen oruçlu bebek10
- 3 çarpı 3 çarpı 38
- en sevmediğiniz sözlük yazarları16
- hapistekiler birbirine mi basıyor sorunsalı8
zariyat 50
Fe firrû ilâllâh(ilâllâhi), innî lekum minhu nezîrun mubîn(mubînun).
1. fe firrû : öyleyse kaç, sığın
2. ilâ allâhi : Allah'a
3. innî : muhakkak ki ben
4. lekum : sizin için
5. min-hu : ondan, onun tarafından
6. nezîrun : nezir, uyarıcı
7. mubînun : açık, apaçık
de ki kısmını göremedim, arapçası iyi olan arkadaşlar ayette de ki var mı bizi aydınlatırlar sanırım, son olarak diyanet çevirisi.
'' O hâlde Allah’a koşun. Şüphesiz ben, size O’nun katından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım''
Fe firrû ilâllâh(ilâllâhi), innî lekum minhu nezîrun mubîn(mubînun).
1. fe firrû : öyleyse kaç, sığın
2. ilâ allâhi : Allah'a
3. innî : muhakkak ki ben
4. lekum : sizin için
5. min-hu : ondan, onun tarafından
6. nezîrun : nezir, uyarıcı
7. mubînun : açık, apaçık
de ki kısmını göremedim, arapçası iyi olan arkadaşlar ayette de ki var mı bizi aydınlatırlar sanırım, son olarak diyanet çevirisi.
'' O hâlde Allah’a koşun. Şüphesiz ben, size O’nun katından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım''
Bu kadar basit şeylerden abdest bozarsan tabi ki namaz kılamazsın.
ve lâ tec'alû : ve kılmayın
2. mea allâhi : Allah'la beraber
3. ilâhen : bir ilâh
4. âhara : başka
5. innî : muhakkak ki ben
6. lekum : sizin için
7. min-hu : ondan, onun tarafından
8. nezîrun : nezir, uyarıcı
9. mubînun : açıkça, apaçık
1 - imam iskender Ali Mihr: Ve Allah ile beraber başka ilâhlar kılmayın. Muhakkak ki ben, sizin için O’ndan (Allah tarafından gönderilmiş) apaçık bir nezirim.
2 - Diyanet işleri: Allah ile beraber başka bir ilâh edinmeyin. Gerçekten ben, size, Allah tarafından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım.
https://www.google.com.tr...Vaw0nPgkl6rL66frxvk5Bg3aa
ve lâ tec'alû : ve kılmayın
2. mea allâhi : Allah'la beraber
3. ilâhen : bir ilâh
4. âhara : başka
5. innî : muhakkak ki ben
6. lekum : sizin için
7. min-hu : ondan, onun tarafından
8. nezîrun : nezir, uyarıcı
9. mubînun : açıkça, apaçık
1 - imam iskender Ali Mihr: Ve Allah ile beraber başka ilâhlar kılmayın. Muhakkak ki ben, sizin için O’ndan (Allah tarafından gönderilmiş) apaçık bir nezirim.
2 - Diyanet işleri: Allah ile beraber başka bir ilâh edinmeyin. Gerçekten ben, size, Allah tarafından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım.
https://www.google.com.tr...Vaw0nPgkl6rL66frxvk5Bg3aa
50 - Ey Muhammed! de ki: "Öyleyse Allah'a koşun, gerçekten ben size O'nun tarafından gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım.
51 - Allah'la beraber başka bir tanrı uydurmayın (O'na ortak koşmayın). Gerçekten ben size O'nun tarafından gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım."
52 - Böylece onlardan öncekilere de herhangi bir peygamber gelince, onun hakkında da mutlaka: "Bir sihirbazdır veya bir delidir." dediler.
Edit: Arapçada 'de ki', 'söyle ona' gibi kelimeler arapçanın cümle yapısındam anlaşılır ve böyle olan cümlelerde (ey muhammed! De ki "...) diye parantez içinde yazılır.
51 - Allah'la beraber başka bir tanrı uydurmayın (O'na ortak koşmayın). Gerçekten ben size O'nun tarafından gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım."
52 - Böylece onlardan öncekilere de herhangi bir peygamber gelince, onun hakkında da mutlaka: "Bir sihirbazdır veya bir delidir." dediler.
Edit: Arapçada 'de ki', 'söyle ona' gibi kelimeler arapçanın cümle yapısındam anlaşılır ve böyle olan cümlelerde (ey muhammed! De ki "...) diye parantez içinde yazılır.
''allah ile beraber başka bir ilâh edinmeyin. gerçekten ben, size, allah tarafından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım'.
burada konuşan muhammed'dir, konuşan allah olsaydı ayet şöyle olmalıydı, ''o size benim tarafımdan gönderilmiş bir uyarıcıdır''.
burada konuşan muhammed'dir, konuşan allah olsaydı ayet şöyle olmalıydı, ''o size benim tarafımdan gönderilmiş bir uyarıcıdır''.
"Allah ile beraber başka bir ilâh edinmeyin. Gerçekten ben, size, Allah tarafından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım." diye geçen ayet. burada açıkça konuşan muhammed'dir. bu da kuran'ın muhammed'in yazdığının kanıtlarından birisi.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar