bugün

metallica- nothing else matters
james hetfield ın yanılmıyorsam playboy söyleşisinden: bu şarkıda sevgililerin birbirlerine deli gibisarılarak; öpüşerek; ağlayarak şarkı söylemelerinden midem bulanıyor.üzerlerine atlayasım geliyor.şarkının ne dediğini anlamıyorlar.
başka bir söyleşi: şarkıyı aşk şarkısı zannediyorlar.deliriyorum.
nasıl yanlıs anlamısım hala gülüyorum. yine teoman'ın bir şarkısından....(mektup)
1)
yanlış: 'korkma sevgililenmicem bilirsin beni işte bitirim her şeyi bir dikişte.'

doğru: 'korkma sevgi dilenmicem bilirsin beni işte bitirim her şeyi bir dikişte.'

2)
yanlış: 'teşekkürler, benini çok sevdiğin için!'

doğru:'teşekkürler, beni ne çok sevdiğin için.'

edit: bir tarafından uydurmak bu olsa gerek! kendimden nefret ettim.
dogrusu:
kan ter içinde uykularından uyanıyorsan eğer her gece.
(bkz: masum değiliz)

yanlışı:
panter içinde uykularından uyanıyorsan eğer her gece.
ateşini yolla bana
ona neler içindeyim bilmesende... diye söyledim yıllarca

doğrusunun

ateşini yolla bana
kor alevler içindeyim bilmesende.. olduğunu öğrendiğimde çok utanmıştım

ona neler içindeyim ne ya? ehuhehe
hafife alma aşk vurur insana > hafiza abla aşk vurur insana

(akıllı kişi hafize ablaya dert yanılıyor sanıyormuş.)
"benzemez kim sezar'a. tanrına hayran olayım."

türk sanat müziğiyle roma'nın, sezar'ın ne alakası var diye düşünmez mi insan?
Mirkelam
"Ulaannn... Kulaklarin çınlasın..."
"O an kulakların çınlasın..."
"sen üzümle gülüm, incir yee..."
"sen üzülme incinme..."
gökhan kırdar - üstüme basıp geçme

anlaşılan : bırak sandalyemi.
doğrusu : bıraksan da elimi..
dogrusu this moment is perfect
ben: the small man is perfect
(avril, innocence)

dogrusu: ben senin var ya lafınla sekil alamam
arkadaş: ben senin var ya kabında şeker olamam
(yıldız tilbe)

dogrusu: sonsuzluk onumdeydi hep ama gidemedim senden uzaga
ben: sonsuzluk onumde gebe ama gidemedim senden uzaga
(çilekeş)
allah ayırmasın sevenleri
kimse karışmasın daha küçüğüm ben
kalbim cayır cayır ocak gibi
kaldır ellerimi
büyük iskender!
dogrusu;
aman aman aman haldan düştüm yar yar yar yar
yanlışı;
aman aman aman halıdan düştüm yar yar yar yar

(bkz: aman aman)
biiiili, biiliiii, bilibililerine baakar bakaar da kudururum.. * *
doğrusu : biri biri biribirilerine bakar bakar bakar dururum.. *
doğrusu: benden şu ömrümü çalanı getir, git ara bul getir, saçlarını yol getir.......

anladığım: git ara vur getir
aska yurek gerek anlasana --> baska yureklere kanmasana..
Uzak benden aşk uzak artık
Kanun mudur bu yasaklık

bu doğrusu

Uzak benden aşk uzak artık
kan grubumu yasaklı

bu da yanlışı *
kenan doğulu, tutamıyorum zamanı
işin aslı: yüreğine cayır cayır kor çile saçıp.
anlaşılan: yüreğine cayır cayır orkide saçıp.
linkin park - in the end.

"It starts with one thing" diye başlar ya hani.
"It starts with my friend" diye anlamışlığım da vardır hani cm bozması ingilizcemizle..
doğrusu: go go power rangers

uydurukçası: doktor power rangers

ne yaparsın çocukluk işte
amon amarth - death in fire

"it just soul, it just fear"

doğrusu:

"Age of sword, age of spear"
athena: trip yapma bana-tik yapma bana
zerrin özer' den gönül:
doğrusu: yediğin darbelere bak
anlaşılanı: yediğin nanelere bak.
onur mete'nin kanımca en güzel şarkısı olan adaletsiz yar'ın; "yaşayan bilir ah durma toplan" kısmını "yaşayan bir ilah durma toplan" şeklinde algılamış idim. artık kime nasıl aşık olduysam, ilah yerine koymusum adamı. gençlik işte...
zerrin özer'in şarkısıydı sanırım.

"hayaller kurardık biz yıllar önce." diye bir mısrası vardı. ben bunu "hayaller kurardık yüzyıllar önce" şeklinde anlamıştım ve bu anlama uzun bir süre sürdü. aslında mantıksız olduğunu biliyordum ama ne olduğunu da çıkaramıyordum. nihayet bir gün tanıdık birinin yanında söyledikten sonra şahsıma "manyak mısın oğlum; ne yüzyıllar önce?" denilmesi vesilesiyle gerçeği öğrenmiş bulundum.
doğrusu;
halbuki güzel kent masalları vardı aklımda. (teoman)
benim anladığım;
halbuki bizimken masalları vardı aklımda.
(teoman'ın bir bildiği vardır diye düşünüyordum)