Ancak filmin dilini iyi anlayabilen insanlar ya da yabancı dili iyi olan kişiler için filmi Türkçe dublaj olarak izlemesine gerek kalmaz.
alt yazı okumaya üşeniyordur.
ya kendi dilini dinlemeyi daha seviyordur, ya da ingilizcesi yeterli değildir.
Dublajda sesler iticileşiyor alt yazılı izlemesini tercih ederim.
meyvenin kabuğunu soyan insan gibidir. bütün zevkini, faydasını dışarda bırakıp, gider. türkçe altyazı ile izlesene, mis gibi. neden kendine bunu yapıyorsun.
genellikle korku filmlerinde dublaj tercih edilir yada sevgiliyle mesajlaşılan filmlerde.
Altyazı çıkmayınca mecburi yaptığım eylemdir.yalnız Japon ve ispanyol filmlerini izlemeyin dublajla.arada çevrilmemiş çok yer oluyor.2013 yapımı katil avı isimli Japon filmini izleyin anlarsınız.altyazılı izlemek ayrı keyif.özellikle ispanyol ve Fransız filmlerini.
altyazı seçeneği olupta dublaj izliyorsa sessizce uzaklaşın. onun film kültürü yoktur.
alt yazılı izlemeye yeni başlayanlar hep okuyup hem izleme konusunda zorlanabilirler ancak 2-3 film sonra zaten öyle bir alışıyorsun ki alt yazılı izlediğin farkına bile varmıyorsun.
bir tanesi de benim. filmlerdeki görsel ayrıntılar hep dikkatimi çektiğinden kendimi alt yazıya veremediğimden kaynaklanır.