bugün

türkmenistan ordusunun ulusal adıdır.

arması için;

http://www.milliyet.com.t.../09/yazar/resim/mujde.jpg
telaffuzu düpedüz "türkmenistan yaraklı güçleri" dir.

türkmenler bahsederken; "türk yaraklı güçleri" demektedir.

yazılışı "Türk Yaragly Güyçleri" dir. (1. ve 3. y'nin üstünde sağa doğru bir aksan işareti vardır)

not : böyle taşşaklı orduyu kimse yenemez.

edit : (bkz: turkmenistan yarakli kuvvetleri) de mevcut ama doğrusu bu.
düşmanlara korku verici bir ismi vardır, esir düşen düşman askerlerinin halini düşünmek bile istemiyorum.
azerbaycan yaraklı kuvvetleriyle allah salasın bir savaşa girerlerse muharebe savaştan çok bir gay gang bang e benzeyecektir.. dünya barışı için önemli bir adım olur..
- komutan üzerimize saldıran bir ordu var.
- askerleri hazır duruma getirin! çarpışacağız! kim bu gelen mendeburlar?!
- türk yaraklı güçleri.
- kaç ulan kaç...
x: komutanım 4 yandan sarıldık!!!
y: (silahını çıkarır şakağına dayar)
x: komutanım napıyosunuz!!!
y: bunlara esir düşmektense ölürüm lan!!
x: komutanım cenevre sözleşmesi falan var esir hakları var!!
y: dinlerler mi lan dinlerler mi!!!!
(bkz: tasak gecmek/#1522179)
(bkz: Türkmenistan ya*aklı gucleri diye okumak)
cümle içinde kullanıldığında pek hoş durmaktadır.

misal: türkmenistan yaraklı güçleri ermenistan'a girdi