bugün

birbiriyle tezat oluşturan iki durumu aynı cümle içinde birbiriyle bağlantılı kullanarak kendisiyle çelişmektir. cenabı allah kuranı kerim'de uzaya çıkılamayacağını ifade etmişlerdir. bunu bile bile allah'a değil de, nasa'nın, sahte olduğu defalarca kanıtlanan üç beş sahte fotoğrafına inanarak allah'ın sözünü bir kenara iten müslüman kişinin ibadet etmesinin de bir manası olmayacağı aşikardır.

şimdi şuna çok kısacık bir göz atalım.

ayda dalgalanan amerikan bayrağı: hani ayda atmosfer yoktu, bu rüzgar ne? işte efendim bla bla...

görsel

aslında şöyle:

görsel

Jack bu açıdan da çek

görsel

atmosfer yoksa ateşleme nasıl oluyor? ya boşver canım nasa diyorsa doğri diyordir.

görsel

tamam sen allah'ın sana bildirdiğine inanma, "o başka şey demek istemişti" diye var sayarak gözüne sokulan yalanları doğru olarak kabul et.

görsel

sonra beklemediğin halde cehenneme atılırsan süpriz olmasın sana, bu da nerden çıktı deme. "hiç düşünmez misin" derken allah herhalde bir şey kast ediyor. sen düşünmüyorsan kusura bakma cehennemde yanmayı hak ettin. bana kızma bana. bana kızma. kendine kız, niye bu kadar saf ve salaksın diye.
görsel
Bare başlığı düzgün yazsaydınız.
torbacının numarasını özelden paslasana kardeş.
inşallah bacım inşallah.
(bkz: uluslararası uzay istasyonunun uzayda olmaması)