bugün
- aziz yıldırım ve ali koç'un canlı yayına çıkması35
- yazarların bira içme rekorları8
- irem derici'nin erkek sevdası12
- akp nin iktidardan düştüğü gün14
- zalbert ramstein9
- erkek sünnetine 18 yaş sınırı getirilmesi16
- sözlükten hatun kaldırmak9
- maca sekiz10
- acun ılıcalı8
- ankarayı sel aldı27
- iskilipli atıf hoca8
- ali koç ve aziz yıldırım başkanlık seçimi8
- tezgahtarlık yapan doktora mezunu30
- gideon reid morgan jj10
- bik bik'in gece kapısına gidip serenat yapmak13
- meral akşener21
- giden gider9
- tatvan belediyesinde rte'nin resminin indirilmesi26
- kemalist rejimin astığı hocalar8
- vallahi de kemal'in düşmanıyım10
- anın görüntüsü14
- dünyanın en güzel kızıyla karşılaşmak10
- kıza iğne batıran türbanlı14
- kendini bir görsel ile anlat22
- uludağ sözlük köpek avlama timi18
- allah'ın bizi yobazlarla imtihan ettiği gerçeği8
- saraca silsüpüroğlu12
- hafta içi avm kafelerinde oturan menopoz karılar13
- kızılcık şerbeti 2 nci sezon finali11
- aktroll yazarları donuzlayıp umursamamak10
- evlendikten sonra çok daha iyisiyle karşılaşmak21
- xdearm10
- jose mourinho25
- herkesle iyi geçinmek18
- sözlükte kendinize yakın hissettiğiniz kişiler10
- sarılma ihtiyacı13
- aşkım ben hiç osurmuyorum bizde genetik diyen kız16
- gizli samyelin moderatör olması13
- kuresel ikinma'nın sevgilisi19
- dünyanın en güzel kızını tarif et16
- icardi190540
- sekse doymuş erkek12
- dem parti'nin tc kürdistan da işgalci açıklaması9
- en ilginç bilgiler11
- gizli samyel13
- küresel ıkınma9
- dinlilerin dinsizlere sürekli lakap takması12
- namaz kılmayan türk değildir12
- dem parti'nin valiyi ölümle tehdit etmesi8
- albay kemal14
Smiths'i gerçekten anlayabilen ya da en azından samimi bir biçimde ona kulak veren zarif bir ruhun içinde kaybolup müziğin içine hapsolup böylelikle parçanın geçen her saniyesinde daha da çıldırdığı inanılmaz bir eser. ayrıca bu ruhun sonunda müzikten almak istediğini alacağının, beklentisinin karşılanacağının garantisi verilse hiçte kötü olmaz. bir de pekala bazı özenti kısım ve çirkin ruhlar için bir hayli berbat bir eser olarak tanınmıştır.
so, goodbye
please stay with your own kind
and i'll stay with mine
there's something against us
it's not time
it's not time
so, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
i know i need hardly say
how much i love your casual way
oh, but please put your tongue away
a little higher and we're well away
the dark nights are drawing in
and your humour is as black as them
i look at yours, you laugh at mine
and "love" is just a miserable lie
you have destroyed my flower like life
not once - twice
you have corrupt my innocent mind
not once - twice
i know the wind-swept mystical air
it means : i'd like to see your underwear
i recognise that mystical air
it means : i'd like to seize your underwear
what do we get for our trouble and pain ?
just a rented room in whalley range
what do we get for our trouble and pain ?
whalley range !
into the depths of the criminal world
i followed her ...
i need advice, i need advice
i need advice, i need advice
nobody ever looks at me twice
nobody ever looks at me twice
i'm just a country-mile behind
the world
take me when you go
oh oh, oh...
--
biraz da türkçe çeviri yapmaya çalışayım elimden geldiğince.
miserable lie - sefil yalan
peki güle güle..
kendi nezaketin ile kal lütfen
ben de benimkiyle kalacağım
bize karşı olan bir şey var
fakat şimdi zamanı değil
peki.. elveda, elveda, elveda, elveda..
illa söylemeliyim biliyorum..
senin bu rahat tavrını ne kadar sevdiğimi
ah.. ama lütfen dilini bir kenara koy
biraz yükseğe ve bizden uzağa
karanlık geceler çizimde..
ve senin mizacın onlar kadar kara
ben seninkine bakarım, sen benimkine gülersin
ve "aşk" yalnızca sefil bir yalandır..
sen benim çiçeklerimi öldürdün tıpkı hayat gibi
bir defa da değil - iki kez!
ve benim suçsuz zihnimi yozlaştırdın
bir defa da değil - iki kez!
biliyorum rüzgar esrarlı havayı süpürdü
bu demek oluyor ki: senin iç çamaşırını görmek istiyorum
ben şu esrarlı havayı farkettim
bu demek oluyor ki: senin iç çamaşırını yakalamak istiyorum
acımız ve sorunumuz adına ne var elimizde?
sadece whalley civarında kiralık bir oda!
acımız ve sorunumuz adına ne var elimizde?
whalley mahallesi !
ahlaksızlık içinde canice bir dünya
kızı takip ettim ...
tavsiyeye ihtiyacım var, tavsiyeye ihtiyacım var
tavsiyeye ihtiyacım var, tavsiyeye ihtiyacım var
kimse bana ikinci defa bakmaz
kimse bana ikinci defa bakmaz
ben sadece bir ülke mili gerisindeyim
dünyanın..
gittiğinde beni de götür
oh oh, oh...
so, goodbye
please stay with your own kind
and i'll stay with mine
there's something against us
it's not time
it's not time
so, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
i know i need hardly say
how much i love your casual way
oh, but please put your tongue away
a little higher and we're well away
the dark nights are drawing in
and your humour is as black as them
i look at yours, you laugh at mine
and "love" is just a miserable lie
you have destroyed my flower like life
not once - twice
you have corrupt my innocent mind
not once - twice
i know the wind-swept mystical air
it means : i'd like to see your underwear
i recognise that mystical air
it means : i'd like to seize your underwear
what do we get for our trouble and pain ?
just a rented room in whalley range
what do we get for our trouble and pain ?
whalley range !
into the depths of the criminal world
i followed her ...
i need advice, i need advice
i need advice, i need advice
nobody ever looks at me twice
nobody ever looks at me twice
i'm just a country-mile behind
the world
take me when you go
oh oh, oh...
--
biraz da türkçe çeviri yapmaya çalışayım elimden geldiğince.
miserable lie - sefil yalan
peki güle güle..
kendi nezaketin ile kal lütfen
ben de benimkiyle kalacağım
bize karşı olan bir şey var
fakat şimdi zamanı değil
peki.. elveda, elveda, elveda, elveda..
illa söylemeliyim biliyorum..
senin bu rahat tavrını ne kadar sevdiğimi
ah.. ama lütfen dilini bir kenara koy
biraz yükseğe ve bizden uzağa
karanlık geceler çizimde..
ve senin mizacın onlar kadar kara
ben seninkine bakarım, sen benimkine gülersin
ve "aşk" yalnızca sefil bir yalandır..
sen benim çiçeklerimi öldürdün tıpkı hayat gibi
bir defa da değil - iki kez!
ve benim suçsuz zihnimi yozlaştırdın
bir defa da değil - iki kez!
biliyorum rüzgar esrarlı havayı süpürdü
bu demek oluyor ki: senin iç çamaşırını görmek istiyorum
ben şu esrarlı havayı farkettim
bu demek oluyor ki: senin iç çamaşırını yakalamak istiyorum
acımız ve sorunumuz adına ne var elimizde?
sadece whalley civarında kiralık bir oda!
acımız ve sorunumuz adına ne var elimizde?
whalley mahallesi !
ahlaksızlık içinde canice bir dünya
kızı takip ettim ...
tavsiyeye ihtiyacım var, tavsiyeye ihtiyacım var
tavsiyeye ihtiyacım var, tavsiyeye ihtiyacım var
kimse bana ikinci defa bakmaz
kimse bana ikinci defa bakmaz
ben sadece bir ülke mili gerisindeyim
dünyanın..
gittiğinde beni de götür
oh oh, oh...
(bkz: les miserables)*
güncel Önemli Başlıklar