bugün

(bkz: migros u migros diye okuyan cahil/#34557601)
bunu teyzelere anlatsana deyyus. kaldı ki migros bile migros der. zihniyetini eşşeklerin üstunde gezen sığırcık kuşunun tohum yediği tarlanın sahibinin eniştesi siksin.
biz nike a halen nayk diyen toplumuz, buna hazır değiliz.
ona bakarsan samsung un doğru okunuşu da semsang. kim semsang diyor? hiçkimse... e o zaman eski köye yeni adet getirmenin bir manası var mı yok. mağazaya gidip semsang s8 lere bakmak istiyorum desen sana gülerler ancak. samsunk demeye devam...
hayır mayroz diye okunur. çokça yapılan hatlardan biri de onu maygros diye okumaktır.
o kadar deyyusmuşum ki migros'un anlamını bu başlık entry'leri sayesinde algıladım. *
Ben mirgos diyorum. Hatta bazen mirgoş. Aynı ürünü kazık fiyattan alınca algılarım değişiyor. Ondan işte.
(bkz: her kelimeyi ingilizce sanıp öyle okumaya çalışmak)