bugün

evet yoktur başka soru? Diğer dillerden kelime toplayıp kendi dillerini meydana getirmek istemişler.
Doğrudur; Kürtçe isminde konuşulduğu iddia edilen dil ise aslında tarzancadir.
Kürtçe diye bir dil yoktur. Her santimi kan dökülerek kazanılmış güzel ülkeme konmaya çalışan ve 'kurtce' diye tutturduklari zımbırtıyi kabul ettirmeye uğraşan ama asla basaramayacak olan aptallar vardır.
lozan konferansında inönü ye hukuk müşavirliği yapmış, 2. dünya savaşı yıllarında dış işleri bakanlığı görevini de yürütmüş numan menemencioğlu bir anısını şöyle anlatmıştır:

churchill ve roosevelt harbe girmemiz için 1943 te inönü ve beni kahireye çağırdılar. inönü harbe yanaşmıyordu. hem adana da hem de kahire de inönü nün tezi şuydu: ''Halihazırda ordumuz harp edecek durumda değildir. ordumuzu teçhiz ediniz, kendi ordularınızın seviyesine çıkarın, o zaman hay hay harbe girerim. '' fakat ne churchill ve ne de roosevelt türklere güveniyordu. ya teçhizattan sonra alman tarafına geçilirse ne yapılacaktı? ancak bir ara şöyle bir olayla gözümüzü kürt meselesi ile korkutmak istediler. malum, islam alemine geldikleri için, beraberlerinde her dili bilen birçok şarkiyatçıyı getirmişlerdi. yekten, churchill inönü ye dedi ki: '' paşa sen kürtçe bilir misin?'' ismet paşa şaşırmıştı. ne diyeceğini bilmiyordu. o birşey demeden ben araya girdim ve hemen, ''ekselans, biz kürtçe bilmeyiz. zaten bizde kürtçe konuşulmuyor ve böyle bir dil de yoktur.'' dedim. churchill kendi adamlarından birine sordu: ''öyle mi mister, kürtçe diye bir dil yok mudur?'' deyince, adam daha önceden hazırlıklı, hemen ayağa kalktı, ''olmaz olur mu efendim? çok zengin bir kürt dili ve edebiyatı vardır. isterseniz, diwana ciziri den bir şiir okuyayım.'' dedi. churchill ''oku'' dedi. anlamıyorduk ama farsçaya yakın, nefis ahenkli bir şiir okudu. ve bu şiirin kürtçe olduğunu söyledi. ''öyleyse bu şiiri bize yaz'' dedi. yazdı. churchill, ''bunu ingilizceye çevir'' dedi, çevirdiler. ''bir de fransızca yapın'' dedi, onu da yaptılar. bir de türkçe ye çevirdiler. ve bana, ''mösyö, sen de gel bakalım. bu üç dilden aynı fikri ifade etmek için, bakalım metne kaç yabancı sözcük alma mecburiyeti olmuştur'' dedi. fransızcada hiç yoktu. ingilizceden üç beş latin kökenli kelime çıktı. kürtçe aslında dört beş arapça kelime bulundu. ama türkçe nüsha gelince -dır ile -ama dan başka, türkçe birşey kalmamıştı.kimisi arapça kimisi farsça ve diğerleri de avrupanın çeşitli dillerinden alınma sözcüklerdi. churchill dört sayfayı da bizim önümüze koydu. ''ayıp değil mi'' dercesine, ''bakın efendiler, yok dediğiniz ve memleketinizin büyük bir bölümünde ana dil olarak konuşulan kürtçenin zenginliğini görünüz.'' dedi.

''uzun dış işleri bakanlığım sırasında o günkü kadar sıkılıp, mahcup olduğum başka bir gün hatırlamıyorum.''
kürtçe diye bir dilin olduğuna inanıyorum ama kağıt üzerinde yoktur.
(bkz: aslında ben burda yoğuuuum)
insanlar tarafından iletişim aracı olarak kullanılıyorsa kelimeler, buna dil denir.
Türkçenin de içinde yeterince yabancı dil varken ve dünyada bin tane dil varken insanlar tarafımdan konuşulan şeye dil dememek saçmadır. Konuşuluyor ve konuşulacak. Bıkmadınız şu saçma ırkçılıktan. Bari aynı ülkede yaşadıklarınız insanlara yapmayın. Her kürt'ü pkklı sanıyorsunuz. Almanlar da türklere böyle yapıyor işte. Büyük önyargılar.
(#29096859)

kimse mi bilmiyor anasını satayım? bir cevap verin.
Sahip olduğumuz türkçede bile ne kadar türkçe...
Bu nasıl önerme insanlar o dil ile iletişiyor gayet yeterli bir dil sayılabilmesi için.
ben de bu işi anlamıyorum genşler, aranızda bilgili ırkçı arkadaşlar varsa bir yardımcı olsun.

mesela ural - altay diyorlar ama ural dillerine bakıyorum, altay dillerine bakıyorum hiç alakaları yok.

bu iki dil ailesi nasıl aynı köke dayandırılıyor?

bir de şu var;

hint - avrupa dil ailesi deniyor.

bunun alt kollarından biri "irani" kolu.

bu kolun içerisinde de kürtçe ve farsça var.

ama diğer taraftan;

altay dillerinin alt kolları "türk dilleri" - "moğol dilleri" - "japonca" ve "korece"

bu durumda;

kırgızca ve türkiye türkçesi ayrı diller olarak mı inceleniyor mesela?

eğer öyleyse farsça ve kürtçe de farklı diller olmuş oluyor.

ama yok bir dil ailesinin alt koluna mensup diller "dil" değil de lehçe olarak inceleniyorsa farsça ve kürtçe "irani" anadilinin lehçeleri mi sayılıyor?

e bu durumda da farsçanın ve kürtçenin lehçeleri (lehçenin lehçesi) oluyor ki o da yanlış.
----------

bu ne boh emmi?

aydınlatın beni.
(bkz: kürtçe anlaşamayıp türkçe konuşan Kürtler)
sike sürülecek akıl olmayanların ifadesidir. gerekçesi de türkçeyle ortak kelimeler olmasıymış. aynı coğrafyada yaşayan iki halkın kullandığı dilde ortak kelimeler olması kadar doğal ne olabilir? dil de aynı evrim gibidir. nasılki tür soy ağacında birbirine yakın türlerin gen benzerliği daha fazladır, türler arasındaki akrabalık ilişkisi azaldıkça gen benzerliği azalırsa aynı ilke dilde de geçerlidir.

ayrıca sen gençliğe hitabeden türkçe olmayan kelimeler çıktığında kaç kelime kaldığını biliyor musun beyinsiz ?
cahiliye dönemi fikirleriniz mi bunlar yoksa moderen görüşleriniz mi? birincisiyse önemsiz insanlarsınız ikincisiyse bir faşist olarak başınızın daha küçükken ezilmesi gerekir. palazlanınca halklar için sıkıntı yaratıyorsunuz.
Buna annen mi karar verdi sen mi sevimsiz ırkçı?
evet yoktur. konuşulan şeyin bir dil olması için kökeni olması gerekir. türkçe bir dildir evet. bir kökeni vardır. mesela şu kelime öz türkçe'den gelir deriz. ama kürtçede aynı şey söz konusu değil. toplama bir dil icat edilmiştir. tüm kelimelerin kökeni başka bir dile aittir. rusçadan, ingilizceden, almancadan, çoğunluğu farsçadan ve türkçeden. ve bir dili dil yapan diğer bir unsur ise iletişim gücüdür. eğer bir köy başka bir köyle aynı dili konuşarak iletişim kuramıyosa, o dilin işlevi yoktur. köy diyorum yalnız şehirlere gelmedim bile.
(bkz: kürtçenin dil olmaması)
Yoktur.
yok olun gidin.
evet ırkçıyım , türküm!
özneleri, fiilleri, sayıları, çekimleri hepsi farsça olan dildir. Kürtçe buz gibi irani bir dildir. Ancak ne farslar gibi edebi bir tarihleri vardır nede köklü bir geçmişe sahiptir. Aşiret ağzından öteye gidemez.
milyonlarca insanın ana dili olan bir dil tabiki vardır. kürtlerin öğrenmelerine müsade etmemek zalimliktir. çinden bi farkımız da kalmaz! türk asla eziyet etmemelidir. savaşta düşmanına su veren millet yan komşusunu kürtçe biliyor diye kınamaz.latince gibi konuşulmayan bir dile bile dil denir.
hakkat mi la? yok mu cidden?

lan yoksa bunca zamandır biz ne konuşuyorduk?
* http://inciswf.com/1298717011.swf
hala olmadigini iddaa ederek orgazm olan yazarlar varmis. ilginc. siklemeyiniz.
rusya’nın erzurum konsolosu olarak görev yapmış olan auguste jaba,
1860 yılında kürtçe üzerine derlemelerini yayınlamıştır.
daha sonra da sen petersburg bilimler akademisi’nin isteği üzerine
f. justi tarafından bu kitap esas alınarak 8378 kelimeden oluşan
bir “kürtçe” sözlük oluşturulmuştur. bu sözlük 146 yıl öncesinin,
bugünden çok daha saf kürtçesini temsil etmektedir.
v. minorsky gibi önde gelen kürdologlar bu sözlükteki kelimeleri
menşe (aidiyet) itibariyle tasnif etmişler ve ortaya aşağıdaki tablo çıkmıştır.
3080 kelime ......türkçe
1030 kelime ...... farsça
1200 kelime ...... zend lehçesi
370 kelime ........ pehlevi lehçesi
2000 kelime ...... arapça
220 kelime ........ ermenice
108 kelime ........ keldanî
60 kelime ......... çerkesçe
20 kelime ......... gürcüce
300 kelime ....... menşei belli olmayan
olduğu anlaşılmıştır. (prof. dr. a. haluk çay, her yönüyle kürt dosyası, sf. 119)

alıntıdır.
Kürtleri pek sevmem hatta hiç sevmem hatta çoğundan nefret ederim ama var kanki maalesef var.
yanlış önermedir. tabii ki vardır. (bkz: sentinelese) ne kadar bir dilse o da o kadar bir dildir ikisi de kabile dilidir.
inkarcı söylemdir, kürt diye bir etnik topluluk vardır, kürtle diye bir dilde vardır, bu dilin içinde arapça farsça sözcükler olabilir ama kürtçe ayrı bir dildir.
http://zin6zinzin6.wordpress.com/2014/05/22/kurtce/