bugün

bir çağ açıp bir çağ kapatan cinsten, ünlü türkülerimizdendir.

Ömer Faruk Tekbilek'in yurtdışı çalışmalarında da dünyaca tanınmıştır. ( 1995, Richard Agopian ile, Gypsy Fire albümü )

Türkünün özgün hali :

Kızım seni Ali'ye vereyim mi
istemem babacım istemem
Onun adı Ali belki de deli
istemem babacım istemem

Kızım seni Ömer'e vereyim mi
istemem babacım istemem
Onun adı Ömer alır beni döver
istemem babacım istemem

Kızım seni Bahri'ye vereyim mi
istemem babacım istemem
Onun adı Bahri çekilmez kahri
istemem babacım istemem

Kızım seni Yaşar'a vereyim mi
istemem babacım istemem
Onun adı Yaşar alır beni boşar
istemem babacım istemem

Kızım seni sarhoşa vereyim mi
isterim babacım isterim
Onun adı sarhoş sarar beni pek hoş
isterim babacım isterim
bir istanbul türküsüdür.
yunan versiyonu da güzeldir.

" 1960 by the popular laika duet of Manolis Angelopoulos and Yiota Lydia. The two Turkish versions presented here were both recorded in Greece - the first in 1960 by Ali Ugurlu as part of a series of 45 RPMs issued by RCA Victor and Olympic with Greek Anatolian musicians. The second Turksih version is a collaboration CD between the Turkish singer Dilek Koc and various Greek musicians produced by Music Corner in Athens. The second Greek version is a recording by the former Ethnic Folk Arts Center of NY of the Greek Pontian Papadopoulos Family Orchestra. Lazaros Papadopulos was at first a zurna player and then a clarinet player. His roots are among the former Pontian communities of the Siva/Sevastia region."

http://www.youtube.com/watch?v=XPPtZPZ6gzk&ytsession=kedJvVEfwGDsdNQtRuFpqKxDpARt_PedCJWkM8JcCEts99hjFxXum5sfJinz3oJxlvZ_DiSNJ6EJL9iWm9FouBWavAQB-aIOA_1RMcFMnNOCsC4rZB40K9CfCZ6wbH9zkdlRNgZYompRAmbz7HTL70QRBhjfzcd8XpqevN6nG7LkCMd51V9Un06CrjEChjpwZw_Xs
en son kız engin'e varır.

e boru değil tabi;

--spoiler--

onun adı engin, babası zengin,
isterim babacım isterim.

--spoiler--