bugün

yurdumun saf ve temiz delikanlılarının sorduğu bir soru.
soruyu bile anlamamaktır.
Fransızca efenim.

Fr de travesti "kılığında" veya "kılığına girmiş" demektir.
Ve önceleri ameliyat neyin olmadığından bu tür insanlara "kadın kılığında erkek" deniliyormuş tabi. işte travesti diye kalmış.
türkçe'de götveren varken neden ibne kelimesi kullanılır tadında bir merak. kendi halinde eşcinselleri politikacılardan ayırdedebilmek için elbette.
(bkz: iz dı fıtbıl dest dı fıtbıl)
bursalılara sorulması gereken soru.
transformation, transfer, trans, tan oluşan bir kelimedir, trans=dönmekle alakalıdır.