bugün

sanarsın ki fransızcaya ait bir harf.
sözün ilk hecesinde bulunuyorsa - ki bu tek heceli kelimeler için geçerli değil - r harfi vurgulanır, fakat ikinci ve diğer heceler de ise r harfi neredeyse yutulacak derece de telaffuz edilmez.
bir de bunun telaffuzuna azıcık benzeyen "w" vardır.
türkçe bilenlerin yani bizlerin ingiliz ingilizcesini aksanıyla konuşamayacağımız gibi ; ingilizlerin de "r" harfinden dolayı türkçeyi bizim aksanımızla konuşamayacağı durumdur. garip kimse bahsetmemiş.