bugün

orjinalinin adı tristes tropiques olan, claude levi-strauss kitabıdır. türkiye'de basımı durdurulan, baskısı olmayan kitaptır. öncü bir bilim adamı olmasının ötesinde, dili kullanışındaki ustalığı, avrupa-merkezliliği aşan bakışı ve lirik denebilecek üslubuyla neredeyse proustla boy ölçüşen bir yazardır.
Saussure’ün “Genel Dilbilim Dersleri”, Freud’un “Düşlerinin Yorumu”, Wittgenstein’ın “Tractatus”u yüzyılın düşünce yaşamında ne oranda önem taşıyorsa, Claude Levi-Strauss’un “Hüzünlü Dönenceler”i de o oranda önem taşır. Antropolojinin bu çağdaş klasiği ilk kez dilimize kazandırılıyor. Levi-Strauss öncü bir bilim adamı olmasının ötesinde, dili kullanışındaki ustalığı, Avrupa-merkezliliği aşan bakışı ve lirik denilebilecek üslubuyla neredeyse Proust’la boy ölçüşen bir “yazar” kimliğiyle karşımıza çıkıyor. Soru şu: ilk-el olan ile post-modern olan arası “biz” hangi dönencedeyiz?
Saussure'ün Genel Dilbilim Dersleri, Freud'un Düşlerin Yorumu, Wittgenstein'in Tractatus'u yüzyılın düşünce yaşamında ne oranda önem taşıyorsa, Claude Levi-Strauss'un Hüzünlü Dönenceler'i de o oranda önem taşır. Antropolojinin bu çağdaş klasiği ilk kez dilimize kazandırılıyor.
Levi-Strauss öncü bir bilim adamı olmasının ötesinde, dili kullanışındaki ustalığı, Avrupa-merkezliliği aşan bakışı ve lirik denilebilecek üslubuyla neredeyse Proust'la boy ölçüsen bir "yazar" kimliğiyle karşımıza çıkıyor.
Soru şu: ilk-el olan ile post-modern olan arası "biz" hangi dönencedeyiz?