bugün

yunanca kelimeleri okundukları şekilde latin alfabesiyle yazmak değildir. endaksi bir iki. endaksi bir iki. panatha mou se agapo. bir ki. greeklish değil bu mesela.
örnek olarak; ingilizce'deki "available" (mevcut) kelimesi'nin greeklish versiyonu "iparhi" değil, "yparxei"'dir.

(bkz: yparxei zwh)