bugün

(bkz: mahmut mu diyem)
(bkz: Bağyan)
kelimelere Batı anlamlı karşılık aranırken özellikle de Fransızca 'mösyö' ve 'madam' sözcüklerine karşı 'bay' ve 'bayan' sözcükleri türetilmiştir. bay kelimesi Türkçe'de zengin, varlıklı, soylu kimse anlamı taşıyorken bayan kelimesi ise sonuna an eki getirilerek türetilen sıfattır. Nedeni tamamen karşılık bulması için uydurulmuş olmasıdır. Kullanılış bakımına bağlı ve algıdaki seçiciliğe göre anlamı değiştirilen kelime niteleyici görevindedir. karşılaştırıcı değil ayrıştırıcıdır, karşıt kelimesinin alternatifi de değildir ayrıca aşağılayıcı bir anlamı da yoktur.* bay kelimesinin kullanımının saçmalığını sorgulamak ile bay kelimesinin kullanımı arasındaki zihniyet uyum noktasında pik yapmaktadır.*
bayan sözcüğü uydurulmuş değildir, nitekim hem bay, hem de bayan eski Türkçe ve moğocada zaten var olan iki sözcüktür.
Feministler illa bir şeyle uğraşmak istedikleri için bayan sözcüğüne kafayı takıyorlar.