bugün

Ned Beauman'ın ülkemizde Domingo yayınevi tarafından yayımlanan kitabıdır.
bir sabri gürses çevirisi fakat okuması bir hayli zor. ya hikaye orijinal metinde de kopuk, ya da çevirisinde bir sıkıntı var.
Çok başarılı bir ilk roman. Yazar hakkında, romandan çıkardığım şahsi görüşlerim şunlardır:
--Yahudidir.(Yahudilerle dalga geçenleri, edebi bir üslup ve kendince farkedilmeyen ustaca örgülenmiş kurguyla alaya almasından çıkardım.)
--Eşcinseldir.(Eşcinselliği olay örgüsünde gayet sıradan bir tercih olarak ele almasından anlıyorum)
--Faşisttir.(Bir yahudi yanlışlar yapsa da haklı gerelçeleri vardır anlayışını ısrarla işlemesinden anlıyorum.)
--Her halikarda, iyi bir yazar ve kültürlü birisi olduğunu belli eden bir üslubu var. Bunu, okuyucunun gözüne bu kadar sokmaması ise kişisel tercihimdir.
Yukarıdaki entry^yi yazarken, yazar hakkındaki saptamalarımın yanlış olabileceğinin de farkındayım. Misalen, adam yahudi olmayabilir. Bunu google'a sorup da öğrenebiliriz. Ama, öyle olsun ya da olmasın bu ve diğer saptamalarım, bu kitabı okurken, kitabın yazarı hakkında bana çağrıştırdığı şeylerdir. Öyle olması ve ya çağrıştırması farklı şeylerdir.. Nitekim; erkek gibi yazan kadın yazarlar da vardır misali.
sürükleyici bir kitap. kapak tasarımı da bir hayli iyi.
(bkz: http://www.kalemsuare.com...or-bocek-ned-beauman.html)
ned beauman ın ilk kitabıdır. iki önemli ödüle aday gösterilmiş fakat alamamıştır. ilginç bir kitap, klişelerden uzak, değişik bir tarzı var. okunası.