bugün

bugün fehmi koru'nun da yazısında sözettiği gibi sözcü gazetesi, akp karşıtı kamuoyunun nefretini olabildiğince "örgütsüz" ve "gürültüsüz" biçimde kusması için muazzam bir görev edinmiş durumda.
akp ve iktidar odaklarına gazetede edilmedik söz neredeyse kalmıyor. okuyucu her sabah yeniden "işte bu be! nasıl geçirmişler adamlara ama! helal olsun!" diyerek deşarj oluyor.

sözcü okuru "muhalif"lerin bir oturup düşünmesi gerekiyor sanırım. fehmi koru gibi bir liberal gerici akp kalemşörünün dahi olumlu tespitlerine mazhar olan bir gazete sizce de kuşkulu bir misyona sahip değil midir? üstelik gazete sahiplerinin birinin fetullah okullarından çıkma olduğunu, diğerinin özal'ın "talebe"si olduğunu da söylüyor:
"Sözcü ise yıpratıcı bir muhalefet yapıyor, ama gaz alma işlevi de var. Turgut Özal'ın rahle-i tedrisinden geçmiş Ertuğrul Akbay ile yurtdışındaki 'Cemaat' evlerinde yetişmiş genç Burak Akbay, en kıyıcı kalemleri topladığı gazeteleriyle iktidara göz açtırmaz görünseler de, Sözcü'nün işlevi bence en samimi iktidar yanlısı gazete kadar önemli..."

yalnızca gazınızı boşaltmak için gazete okuyorsanız, buyrun sözcü okumaya devam edin.
ama öfkenizi umuda çevirmek istiyorsanız, size "akp'nin gerici, piyasacı düzenine mecbur değilsiniz!" diyen bir sosyalist basın var bu ülkede.
bu gaz almanın görüntülü tespiti sabah 7 - 8 arasında ankara metrosunda görülebilir. bir yanda sözcü okuyan memur kesimi, diğer yanda cumhuriyet okuyan emekli memur kesimi. arada kalınmamlıdır.
akp'yi zerre eleştiremeyen yalakanın sözcü gazetesini kabullenememe hali.

neymiş gaz veriyormuş, kendi yazdığı gazete ne yapıyor?
çok doğru bir tespit, aslında sözcü önemli bir görevi ifa etmektedir.

yoksa kimi arkadaşlar infilak edecek raddeye çıkabiliyor iyi biliyorum.
Fehmi Koru gibi yedi sahte isim altında yazı yazabilen gazeteci bozuntusunun sözünü dikkate alıp yapılan uydurma tespit.

Sözcü'yü okuyanlara laf atacağınıza Sivas'ta adamları diri diri yakan sözde müslüman yobazların gazını alsaydınız ya? Asıl sizin nasıl örümcek kafalı olduğunuzu biz biliyoruz.