bugün

beyanın çouğulu zaten beyanattır. beyanatlar demek gereksizdir. aynı durum çaydanlık sözcüğünde de bulunmakta. aslında çaydan denmesi lazım.

bu iki örnek de gösteriyor ki farsça ekler türkçeye uygun değildir. osmanlı türkçesini de bu kadar anlaşılmaz yapan türkçeye uygun olmayan arapça, farsça ek ve gramer ithal etmesidir.