bugün
- kekeme olan biri doktor olurmu10
- uzağı göremeyen insan18
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı19
- evlilik20
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım15
- bir şarkı sözü der ki11
- anın görüntüsü21
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz15
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız10
- nickini google da aratınca çıkan ilk görsel17
- seni seviyoruz insan olmaya çeyrek kala8
- ali erbaş12
- bik bik moderatör olsun19
- icardi19058
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- bik bik moderatör olunca bana kız ayarlar mı10
- kent lokantası niye bedava değil demek24
- antalya'ya abartılmış şehir diyen göt11
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır21
- istanbul suriyenin başkentidir12
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı46
- kültürlü entelektüel alçak gönüllü güzel kadın8
- türkiyede çok abartılan arabalar18
- nervio'nun ellerinde cenneti koklamak9
- cumaya gidenlerin çok azalması13
- pahalılıktan dolayı suriyeye dönen kadın8
- almanya8
- boşuna yaşıyorum hissi16
- icardi1905 silik olsun kampanyası31
- azerileri çok seviyorum ne yapmalıyım13
- genç kızlıktan teyzeliğe geçiş13
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler8
- sözlük kızlarının don renkleri19
- kanınıza rengini verir misiniz15
- aristoteles'in orta yolu10
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri15
- patiswiss14
- integralin müfredettan kaldırılması12
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak16
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası14
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı9
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız8
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
italyancada: il, i, l', lo, la, le, gli, un, un', una, uno, dei, degli, delle
almanca'nın otu boku herşeyi doğru kullanmak adına kullanılan kelimecikleri. adamı dil öğrenmekten soğutur. başka işin yoksa kelimeleri artikel ile ezberle.
(bkz: screw you guys i m going home)
(bkz: screw you guys i m going home)
DER DIE DAS . Almanca almanyanın kuzeyınde sanırım yanlıs bılgı vermıs olmayayım. işte oralarda bi papazın yaptıgı bir dilmiş. Artikelde kafasına esen bi kural olsa gerek. bugun herhangı birimiz bir dil yapsak bizden kulagımıza hoş gelen bişiler koyardık heralde. Bu herifte böyle yapmıs. Artikeli kullanmadanda cok rahat almanlarla anlasabılıyorsunuz. Hatta ve hatta yatağa kadar gidebiliyor bu artikelsiz anlaşma. Bence gereksiz birşey. olmasada olur ama olmuş. ingilizcedeki the gibi. isimlerin başına gelir bu artikel (bkz: Der Mann die Frau Das kinder)
the - el - das
insana kafayı yedirten almanca hedesi. der, die ve das olarak üçe ayrılır. hiçbir mantığı yoktur, tamamen dili oluşturan kişi/kişilerin daşşak keyfine bağlıymış galiba. alman profesörler bile, bir kelimenin artikelini bilemiyorlar bazen. tabi kelimenin günlük yaşamda kullanılmayan bir kelime olması gerek.
son derece gereksiz bi konu. türkçede olmaması çok güzel ama başka her dilde aşağı yukarı var sanırım. hele almanca en abartılmışı. mal mısınız la, ne diye kendinizi zora sokuyonuz amk. atın o artikelleri midir articleları mıdır. bana dua edeceğiniz bak.
die kerze. die weiblich yani feminen. kisaca mum feminen ne alaka ise. hadi buna tamam ama das mädchen ne yahu. kiz bu insan kiza die demeyip mum a die diyecek kadar mantiksiz nasil olabilir. cok mantiksiz bi dil bu almanca sozluk.
artikıl olarak okunur.
doğum günü olan yazar. nice sağlıklı, mutlu senelere efenim..
almancayi ogrenememe sebebidir. artikeller olmasa ingilizceden cok farki kalmayacak... ama o artikeller yok mu..?
(#19269074) Sen çok yanlış gelmişsin yazarı.
(bkz: das Sözlük)
Almancanin sahip oldugu sacmasapan dil kurallarindan biridir der erkek die disi das da gay oluyodu sanirim.
Almancadaki en gereksiz şeydir bu artikeller. Bunu bulanın Allah cezasını versin.
dünyada insanı en çok kusturabilecek olaydır. aruz ölçüsü kalıpları gibi ezberleyene kadar kusarsın..
işi öğrenirseniz almancanın en eğlenceli olan kısmıdır.
size sıfat çekimlerine örnek vereceğim;
(nominativ- yalın halleri) der rote Rock die gelbe Bluse das grüne Hemd
(akkusativ- i hali) den roten Rock die gelbe Bluse das grüne Hemd
(dativ- e hali) dem roten Rock der gelben Bluse dem grünen Hemd
(genetiv- in hali) --------------------------------------------------------------------------
bu günlük hayatta pek kullanılmaz.
size sıfat çekimlerine örnek vereceğim;
(nominativ- yalın halleri) der rote Rock die gelbe Bluse das grüne Hemd
(akkusativ- i hali) den roten Rock die gelbe Bluse das grüne Hemd
(dativ- e hali) dem roten Rock der gelben Bluse dem grünen Hemd
(genetiv- in hali) --------------------------------------------------------------------------
bu günlük hayatta pek kullanılmaz.
oluşumu şu şekildeymiş:
"farklı dillerin farklı düşünce yapılarına sebep olmasına bir diğer örnek de feminen ve maskülen artikel'ler. örneğin anahtar kelimesi almanca'da maskülen, ispanyolca'da feminen. araştırmalarda almanca konuşanlara anahtar kelimesinin ne ifade ettiği sorulduğunda, sert, metal, sivri, dişli gibi cevaplar alınırken, ispanyolca konuşanlar aynı objeyi tanımlarken küçük, karmaşık, sevimli, ışıltılı gibi kelimeler seçmiş. almanca'da feminen, ispanyolca'da maskülen olan köprü kelimesi ise almanca konuşanlar tarafından güzel, zarif, narin, kırılgan, huzurlu kelimeleriyle tanımlanırken ispanyolca konuşanlar uzun, büyük, tehlikeli, güçlü, sağlam ve yüksek kelimelerini tercih etmiş."
*
"farklı dillerin farklı düşünce yapılarına sebep olmasına bir diğer örnek de feminen ve maskülen artikel'ler. örneğin anahtar kelimesi almanca'da maskülen, ispanyolca'da feminen. araştırmalarda almanca konuşanlara anahtar kelimesinin ne ifade ettiği sorulduğunda, sert, metal, sivri, dişli gibi cevaplar alınırken, ispanyolca konuşanlar aynı objeyi tanımlarken küçük, karmaşık, sevimli, ışıltılı gibi kelimeler seçmiş. almanca'da feminen, ispanyolca'da maskülen olan köprü kelimesi ise almanca konuşanlar tarafından güzel, zarif, narin, kırılgan, huzurlu kelimeleriyle tanımlanırken ispanyolca konuşanlar uzun, büyük, tehlikeli, güçlü, sağlam ve yüksek kelimelerini tercih etmiş."
*
Türkçede the gibi ya da der die das gibi artikel yoktur ama artikel etkisi yapan çeşitli yapılar, çatılar ve çekimler vardır.
ismin -i hali, çoğul eki, sıfatı başa getirmek, yüklemi özneye çevirmek gibi... Bunların genelini nesneyi belirli hale getiren dönüşümler diye adlandırmak mümkündür.
Ayrıntılı bilgi için bkz. http://www.nasil-yazilir....kcede-artikel-var-mi.html
Edit:imla
ismin -i hali, çoğul eki, sıfatı başa getirmek, yüklemi özneye çevirmek gibi... Bunların genelini nesneyi belirli hale getiren dönüşümler diye adlandırmak mümkündür.
Ayrıntılı bilgi için bkz. http://www.nasil-yazilir....kcede-artikel-var-mi.html
Edit:imla
almanca da bi hede..tam mevzusunu hatırlamıyorum, birazdan gelip biri yazar ama..
bir kelimenin, nesnenin dişi, erkek yada her ikiside olmayan halini göstermektedir..
die tür mesela..
tür : kapı ve kapı da dişi/dişil oldulundan die gelir başına..
olay budur yani..
bir kelimenin, nesnenin dişi, erkek yada her ikiside olmayan halini göstermektedir..
die tür mesela..
tür : kapı ve kapı da dişi/dişil oldulundan die gelir başına..
olay budur yani..
neye göre ve neden getirildiğini bir türlü anlasılmayan olay.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar