bugün

alman vatandaşlarının çokça kullandığı bir küfürdür. anlamı ise götü delik. bu ne biçim küfür lan. hani türkçe küfürlerde insan stres atabiliyor ama bu küfür, ne bileyim sanki biraz yetersiz gibi. çoğul olarak da arschlöcher kelimesini kullanabilirsiniz.

telafuz editi: arşlöh.
başlık editi: düzeltildi.
telafuzu merak edilen kufurdur.
doyurucu olmayan bir küfürdür. şahsen bir alman bana bunu söylese gülerim. ardından almancasını bildiğim türk küfürlerini sayarım. oturur ağlar yeminle.
büyüdüğüm ilçede türkçesi de çok kullanılan küfür.
kemile olarak tam karşılığı farklıdır ama halk arasında "ibne" demektir. yeni o maksatla kullanılır .
her söz bire bir çevrilmez. kullanım alanına bakılır.

not; bir arkadaşınız size bir ibnelik yaptığında şaka olarak,"Du Bist Ein Arschloch" derseniz sen az firlama az pislik değilsin gibi algılanır. ama kavgada it kopuk ibne pislik demektir kullanım alanına şekline, yerine göre değişir.ibne yani "Schwul" kelimesini kullanırsanız hakaret gibi pek algı yaratmaz salak salak size bakabilir .
türkçeyi mükemmel seviyede konuşan kişinin almancayı öğrenememiş olması durumu.

bir gidin kardeşim işinize.