bugün

ajda pekkan'ın, hepsi de 1977 yılı içersinde; ispanya, fransa, japonya ve türkiye'de eş zamanlı olarak yayın yayınlanmış olan 4 farklı 45'liğinde yeralan güzel bir şarkısı. ajda'nın yabancı bir lisanda seslendirdiği şarkılardan biridir; bu şarkı ise fransızca'dır.

Söz: Severan Carmone/ Müzik: Martial Carcélès
Yayınlayan © 1977 Philips

Il prétendait m'apprendre à vivre,
Mais il n'était pas le premier
Et me voilà en équilibre,
Au bord de ma vie et de ma ville

Ça fait des rides à la mémoire
Ce soir, je veux les oublier

A mes amours, a mes amours
Regardez-moi bien, je reviens de guerre,
A mes amours, a mes amours
Ce soir, je vous le jure c'est la dernière

Pour mes amours, pour mes amours
J'ai trop souvent payé le prix des larmes
A mes amours, a mes amours,
Il me faut maintenant rendre les armes

Quand je me croise dans la glace,
J'ai du mal à me retrouver
Moun sourire est une grimace
J'ai beau chanter, je me sens lasse

Hier encore, j'étais princesse
Voyez ce qu'il a fait de moi

A mes amours, a mes amours,
Regardez-moi bien, je reviens de guerre,
A mes amours, a mes amours,
Ce soir, je vous le jure c'est la dernière

Pour mes amours, pour mes amours
J'ai trop souvent payé le prix des larmes
A mes amours, a mes amours,
Il me faut maintenant rendre les armes
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar