bugün

boris mançov dur.
görsel
o mertebeye ulaşamasam da 3 de yetiyor.
this is me
Redest du über mich?
达赖喇嘛,他妈的你们

O dillerin konuşulduğu ülkelerde en az 2-3 yıl sosyal bi hayat yaşamamışsa (dil dile değecek) zor olan mevzu. Bugün bi Dalay lama kolay yetişmiyor tabi.
Son iki dili öğrenmeden önce olduğum karakter.
ingilizce ve almancayı anadilim gibi. italyanca konuşurum ama makale falan yazamayız. Bi de Arapça biliyorum.
1 taneside yeterdi.
ilber Ortaylı yoksa daha mı fazlaydı? Fransızca eğitim yapan bir okulda kitaptan fransızca olarak bir konu okuyormuş. Hoca bir iki teklemiş, öğrencilerden biri: Hocam verin biz okuyalım sizin fransızca pek iyi değil galiba diye salvo yapmış. Hoca kitabı çocuğa uzatmış al oku hadi demiş. Çocuk kitaba bir bakmış, kitap almanca. Oy yaylalar yaylalar.
Eğer türkçeyide sayarsak benimde dahil olduğum elit grup.
Mümkün değildir. Bir dili anadilin gibi konuşabilmesi için o dilin konuşulduğu ülkede en az 5 yıl anadilini ya da başka her hangi bir dili duymadan, görmeden, dinlemeden yaşamak gereklidir. istisnalar hariç. Bu arada aynı dil ailesine mensup 4 dil akıcı bir şekilde konuşulabilir. Bunda bir sıkıntı yok. Ancak tamamen farklı dil ailelerine mensup 4 dili anadil gibi konuşmak pek mümkün değildir. Çünkü dil ve kültür her zaman iç içedir. Ne kadar zeki olursan ol, konuştuğun dilin kültüne hakim değilsen o dili akıcı bir şekilde konuşamazsın.
3 dili hukuk kitaplarını okuyacak kadar iyi konuşurum. 4.üncü, 5.inci, hatta 6.ıncı olarak başka başka dillerde de bişeyler söyleyebilirim- ama onlarda oturup film seyeredemem, sözlüğe ihtiyaç duymadan meramımı ifade edemem.

bendeki paytak vaziyetteki diller- portekizce, ispanyolca, rusça bunlardan çok daha iyi vaziyette olmak kaydıyla fransızca.

sağlam olanlar- ingilizce ,almanca türkçe.

hatta bir ara arapçaya da merak sarıp bayaa da ilerlemiştim, ama sonradan bayaa kazıklaşıyo o, zaman harcamak lazım.
Önünde saygıyla eğilirim. Tebrik edilesi insandır.
Gördüğüm kadarıyla sözlükte herkesin hayranlığını kazanmış hayali kişi. ama aynı sözlükte daha türkçe dilbilgisi kurallarından bihaber yazarlar da bizzat bizleriz. Önce kendi dilimize hakim olalım sonra yabancı dillerin b.kunu yiyelim dediğim kişidir.
günümüzde iki yabancı dili öğrenmek de, akılda tutmak da başlı başına zor birer uğraştır. 4 dili akıcı konuşup kullanan insan ise alkışlanmayı hak eden, işsiz kalmayacak biridir.
ingilizce ispanyolca rusca ve almanca sıralaması ile dahil oldugum sınıftır. işsizim.
Bazıları için kolaydır. Mesela boşnakça bilen biri sırpça ve hırvatçayı da zaten bilir. Bulgarca, makedoncayı bir iki ayda öğrenir anlar. Rusça, slovakça, slovence gibi diğer slav dillerine çok kısa sürede hakim olur.
3 dili daha akıcı konuşabilirsem kendisiyle aynı kulvarda yer alacağım insandır.
https://youtu.be/5SbGG2H1CdI

4 yaşında 7 dil biliyor demişler, şimdilik akıcı olduğuna inanmasamda bu kız gelecekte çok iyi bir birikime sahip olacak gibi geliyor.
(bkz: jason bourne)
Türkçeyide sayarsak benim içinde olduğum gruptur....
an itibariyle italyancayı akıcı hale getirme uğraşımdan mütevellit 3 dil * * ile ucundan kaçırdığım insan.
Fenerbahçe tercümanı deniz'dir...
ispanyolca biliyorsa takdir edilir.
ayrıca beyninde bulunan gri madde oranı diğer insancağızlara göre daha fazladır.
4 dilde akici bir sekilde kufur edebilirim.
Sözlül yazarlarından lastras ingilizce ve ispanyolcayı güzel konuşabilmekle birlikte az buçuk almanca ve japonca bilgisi de mevcuttur.
Kızkardeşimin yabancı dile karşı olan yeteneğine her zaman imrenmişimdir.
Aslında yabancı dil bilen ve konuşabilenlere hep imrenmişimdir.
Helal olsun çok dil bilip konuşabilenlere.
ingilizce fransızca almanca ve yarım yamalak rusçayla olabilme yolundayım.