bugün

mademki

ki ayrı yazılır evlat. Ama;

velev ki kelimesinin eş anlamlısı olmakla beraber (bkz: sanırım) ;

hatalı yazıldığına inandığım ve şimdiye kadar olduğu gibi bundan sonra da bu şekilde yazmayacağım sözcük. buradaki "-ki"nin bağlaç olduğu ve ayrı yazılması gerektiği aşikârdır.

edebiyatçı veya dil uzmanı değilim ama dile meraklı ve küçük yaşlarda dahi dilbilgisine önem veren biri olarak, tdk'nın açıklamasını da doyurucu buladım. "-ki" bağlacının kalıplaşmış olduğu için bitişik yazılması gerektiğine dair verdiği örneklerden "belki", "çünkü", "halbuki", "sanki" kelimeleri, "ki" bağlacı olmadan kullanılamayan, ayrılamayan, gerçekten kalıplaşmış sözcükler olmasına rağmen, "mademki", "meğerki", "oysaki" kalıplaşmış değildir. "madem", "meğer", "oysa" tek başına da kullanılabilen kelimelerdir. ne kalıbı?

dediğim gibi dil uzmanı değilim ama arada ne yazdığıma, ne konuştuğuma dair düşünürüm. belki yanlış kullanıyorum bu üç sözcüğü ama en azından mantıklı bir açıklama yapabiliyorum ve başka mantıklı açıklamalara da hazırım.

haa, bir ara şapkalar filan da kalktı deniyordu. ne oldu o?
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar