bugün

dublaj sacmaliklari yerine izledigi filmden keyif almak isteyen kisidir. (bkz: the green mile) filmini dublaj ve altyazili izleyin, boyle bir klasik ne hale getirilmis goreceksiniz.
alt yazıyı okurken filmi kaçırır.
film izlemeyi bilendir.
benim o. dublajları iyi yapamıyorlar ki kardeşim. equilibrium diye bir şaheser var orda cristian bale'i çok kalın sesli bi adam seslendirmiş mesela bi defasında hiç olmamış. ya da efekt olan sesleri iyice kısıyorlar aksiyon kayboluyor. altyazıda sürekli dilbilgisi hatası olsa dublajdan iyi oluyor yine de.
altyazı iyi yav, aktörlerin kendi sesleriyle oh mis oluyor filmler.
film izlemeyi bilen kişidir. buz devri hariç hiçbir film türkçe dublaj izlenmez. açık,net.
gerçek bir sinema izleyicisidir.
tanrıııım buna gercekten ınanamıyorum sozunu duymak ıstemıyordur yada fuck ı kahretsın dıye okumayı tercıh edıyordur.
türkçe dublajın halini gördükten sonra çok mantıklı.
dublajdan dili yanan kişidir ve doğru yolu da bulmuştur çünkü dublajda oyuncunun ruh hali sesine hiç mi hiç yansımaz.
orijinal insandır. filmin bütünlüğü ve doğallığının dublaj ile bozulmamasını ister.
Yabancı dili altyazısız izlemeye yeterli olmadığı için tercihini bu yönde kullanan mantıklı kişidir.

Örneğin No country for old men filmine orijinal sesle hayran kalan ben, dublajlısını görünce ilk kez izleyecekler için çok üzülmüştüm. Sadece ses değil tabii olay fakat o seslendirmeyle filmin etkisinde kalmak imkansız.
orjinal dilini üst düzey ingilizce bilmeyen kimse anlayamaz zaten, bu yüzden de sıfır kalite türkçe dublaj izleyeceğine alt yazılı olarak izleyen kişidir. dublaj izleyen kişi kitlesine baktığınız zaman bunların cahil olduğunu göreceksiniz zaten.
Filmi turkçe izleyince hic bir sey anlamayan benim gibi bir insandir. Mal midir? Kesinlikle degildir filmden anlayandir.
Not: animasyon filmler haric onlar guzel oluyor yekta kopan oley.
benim. alt yazı candır. çünkü türkçe dublajda genelde boka sarılıyor. aktörleri orjinal sesleri ile izlemek/dinlemek daha gerçekçi, daha bi heyecanlı.
(bkz: en gerçekçi filmler)
Oyuncuların sesinin dublajla hiç edilmesine dayanamayan kişidir , işini bilmektedir hatta az biraz ingilizce sözcük dağarcığını bile arttırmış olabilir .
komik olmayan yerli komedi filmlerinden veya komik olan yerli korku filmlerinde bikmis kisidir.