bugün

Kûçık ji kê bitirse bi wi ali direye. - Köpek korktuğu yana havlar.
oşekx weke mêra, bûxe weke şêra
eyarê bênamûsa fırehe. - namussuzun postu geniş olur. Dedi ve ölen erkek kardeşinin karısıyla evlendi.
"öşeğe inanma, öşek yalancı!"
"Her tışt jı zıravi mırov jı stûri dıqete."
görsel
"Bıla dılê mı bı dıl be bıla tûrê kırasê mû lı mı be."

Anlayan anlar. Anlamayana beleşe çeviri yapacak halim yok. Ama ne derin anlamdan mahrum kaldığınızı bi bilseniz...
Jin hem nûra çavan e, hem kula dilan e.
Kadın hem göz nurudur, hem gönül yarasıdır.

Ağlamayın beyler.
Dermâne ehmeka tune
Ahmaklığın dermanı yoktur.
Jin bixwaze mêrê xwe dike ezîz jî, dike rezîl jî.
Kadın isterse erkeği saygın eder, eğer isterse rezil eder.

Canımız ne isterse beyler. Akıllı olun.
Jin Jiyan e.
Kadın hayattır.
Jin sutûna malan e
Kadın evin direğidir/sütunudur.

Aman erkek evin direğidir kafasındaki ataerkil hanzolar gelmeden.
jin kelehe mêr gırtiye.
kadın kaledir erkek tutsaktır.
Gundi gundinin eşşagına mıhtaçdır. Anliysen.
öşex öşex yinge höval dövlet bize bohmiyir.
Öşek, yinge.
bir apaçi atasözüyle açılmış başlık. apaçi dediysem, bağcılar apaçisi.

edit: doğan görünümlü modifiye şahin arkasına da yazılabilir.

haksız mıyım;

ez hêdi dımeşım bela dıghê mı, ez zû dımeşımez dıghêm bela.

yavas gidersem bela beni bulur, hızlı gidersem ben belayı...

bas gaza essy baz gaza*
Eşşeğin amına su kaçırma olabilir.
Sikilmişa öşeğinx davesi olmax.
Kürtçesini bilmiyorum ama; ekmek var su var dedem neden öldü?
ayrıca faşistler için kullandığım söz.

Behr bı devê kûçka heram nabe.

Deniz itin ağzıyla haram olmaz.
Agır xweşe lê xali jê çêdıbe.

Ateş iyi de külü olmasa.
Ez hêdi dımeşım bela dıghê mı, ez zû dımeşımez dıghêm bela.

Keşke benim gibi anlayabilseydiniz de anlamında boğulsaydınız...
"Tu cehnemê nebini buhuşt bı te xweş nabe."

Ne kadar da doğru bir söz...
Hak etseydiniz size çevirisini de yapardım ama maalesef hak etmiyorsunuz.
Bext nadım bı text.
Bahtı tahta değişmem.

Gotna rast bı mırov ne xweş tê.
Doğru söz insana hoş gelmez.

Her tışt jı zıravi mırov jı stûri dıqete.
Her şey incelikten, insan kabalıktan kopar.

Bunlar favorilerim olan atasözlerimizdir. Okur okur anlam derinliğinde boğulurum. Okuyun, okutun.