bugün
- kıza iğne batıran türbanlı8
- aktroll yazarları donuzlayıp umursamamak10
- erkek sünnetine 18 yaş sınırı getirilmesi11
- kızılcık şerbeti 2 nci sezon finali9
- kendini bir görsel ile anlat19
- xdearm10
- jose mourinho34
- herkesle iyi geçinmek18
- sözlükte kendinize yakın hissettiğiniz kişiler10
- sarılma ihtiyacı13
- zalbert ramstein8
- aşkım ben hiç osurmuyorum bizde genetik diyen kız16
- meral akşener17
- bursa9
- gizli samyelin moderatör olması13
- kuresel ikinma'nın sevgilisi19
- dünyanın en güzel kızını tarif et16
- evlendikten sonra çok daha iyisiyle karşılaşmak21
- gideon reid morgan jj9
- anın görüntüsü12
- icardi190552
- magicovento12
- sekse doymuş erkek12
- hafta içi avm kafelerinde oturan menopoz karılar12
- dem parti'nin tc kürdistan da işgalci açıklaması9
- en ilginç bilgiler11
- gizli samyel22
- küresel ıkınma9
- dinlilerin dinsizlere sürekli lakap takması12
- namaz kılmayan türk değildir12
- tatvan belediyesinde rte'nin resminin indirilmesi11
- dem parti'nin valiyi ölümle tehdit etmesi8
- dünyanın en güzel kızıyla karşılaşmak8
- albay kemal21
- kadir mısıroğlu mezarı18
- en sevmediğiniz sözlük yazarları10
- kemalistler 15 temmuzda ne yapıyordu20
- ankarayı sel aldı25
- haysenin1210
- ey müslümanlar inananlar haydi cumaya allah yoluna8
- eksi ruyalar için diktiğim tulum12
- kocasına kahvaltı hazırlamayan kadın kusurludur13
- uludağ sözlük aktrollerinin uçurulması9
- içinde hiç'a harfi geçmeyen bir cümle yazınü19
- güçlü kadınların ortak özellikleri13
- yazarların en sevdikleri diziler11
- okula gidiyorum sözlük10
- gay olanları toplum niye sevmiyor12
- yazarların cinsel tercihi15
- hangi sözlükçüyü dövmek istersiniz21
asteriks ve oburiks.
Buz devri.
geleceğe dönüş.
Cehennem silahı,dövüş kulübü.
rick and morty.
(bkz: özbokuboncuklular) Bu işte kalitesini konuşturan seslendirme ltd aş ektedir.
Kesinlikle shrek.
(bkz: gladyatör)
hızlı ve öfkeli serisi dublaja oyle alıştımki orjinali bana tuhaf geliyor.
Çorumlu şakir (shrek).
(bkz: deadpool)
Bunun altyazisi iyi cevrilenide olmali aslinda. Adam “pussy” diyor bizim mallar “ödlek” diye ceviriyor. Sıkıntı büyük.
Bunun altyazisi iyi cevrilenide olmali aslinda. Adam “pussy” diyor bizim mallar “ödlek” diye ceviriyor. Sıkıntı büyük.
dublaj azericeyse inan daha komik olabilir komedi filmleri.
Esaretin bedeli.
Zaten yanlış hatırlamıyorsam en iyi dublaj ödülü falan gibi bir şey almıştı.
Zaten yanlış hatırlamıyorsam en iyi dublaj ödülü falan gibi bir şey almıştı.
asteriks ve oburiks serisinin şu kleopatra ve sezar lı olanı. erkan can falan seslendirmişti bir karakteri. müteahitis temelyus gibi isimler vardı ve seslendirmelerden bir tanesi direkt trabzon şivesi ile çevrilmişti. bazen tv de yayınlanıyor her izlediğinde gene güldürüyor o dublajlar.
görsel
görsel
testere.
Bunun en top ı “behind enemy lines” dır. Telsizde adam roger that diyor, ah şu roger diye çevirmişler.
ucuz roman bu tür yapıtlara örnek olabilir. dublaj filmler neredeyse hiç ilgimi çekmez fakat ucuz roman'ın dublajı hiç sırıtmıyor.
angels and demons. hanks tamam da, o cern'lu biyobaglasim fizikci hatunun -dr vetra- orijinal sesi travesti gibi. basrol kicindan konusur gibi olunca keyif vermiyor haliyle.
buz devri.
titanic laz versiyon.
shrek dir. gerçekten makaranın dibine vurmuş adamlar. sinemadan da anlamak lazım.
Kesinlikle buz devri ve shrek serileridir.
karayip korsanlarini basarili buluyorum ben. espriler konusma tonlari vurgular guzel. ozellikle kaptan barbosa ve kaptan jacks sparrow.
ice age serisi.
yahşi batı. belki ingilizcesini gülerim hesabı.
güncel Önemli Başlıklar