bugün

Fransızca, et olsun kan olsun.
"afiyet olsun" anlamına gelen fransızca kalıptır.

ingilizce konuşanlar "enjoy your meal" derler.
Fransizca dan bir cok dile gecmistir.
Ingilizce'de afiyet olsun anlamına gelen adam akıllı deyim olmaması sebebiyle kullanılan kelime.

Enjoy falan ne alaka amk kafasızları diye sorarım britişlere.
Katy perry nin klipte ne anlatmak istediğini anlayamadığım şarkısı.
yine bir max martin harikası. yok böyle altyapı.*
"klibe verilen ilk reaksiyon ablacım sen ne yaptın ya" dır.

kalçasını un altında hamur gibi yoğurtması, pişirilmesi ve müşterilerin bir tuzağın içine çekilmesi enteresan bir klip olmuştur. ülkemizde çok izleneceği* kesin olan çalışma.

ayrıca sanatçının önceki şarkılarına baktığınızda oldukça başarılı bir parçadır.

https://www.youtube.com/watch?v=dPI-mRFEIH0

edit: özellikle oje sinin şarap ile pişirilip yapılması ayrı bir hava katmış.

o değil de en son salona alınmadan önce nusret çıkaydı da son bi tuz ataydı hatunun üzerine.

edit2: canlısıda varmış ya la https://www.youtube.com/watch?v=EUo4pe5eMbY
klibi biraz garip olan şarkıdır.
mide bulandırıcı geldi ama bilemedim.
bu kedi peri midir nedir kadın resmen ahlaksızlığın timsali. namussuzluğun vücut bulmuş hali. böyle de olur mu yahu çoluk var çocuk var o youtube'de. kadın resmen klip çekip zengin olacağım diye kalçalarını avuçlatmış. ayıptır!
klibi izledim ama karıya ne yapmaya çalıştıklarını tam anlamadım. herhalde kadının damak zevkine uygun bir meta halinde sunulmasını eleştirmişler. olabilir o kadarını bilemem ama karıyı yemek yapıyorlar klipte.

ayrıca ingilizce de afiyet olsun demek olduğu için klip adla bağlantılı. pek uçuk gelmedi.
Abi bu bildiğiniz porn ama yeni bir kategori.
fransızca bir kelimedir lakin ingilizceye de geçmiştir. enjoy your meal ile aynı manayı taşımaktadır. Afiyet olsun manasına gelmez zira afiyet olsun önermesi yemeğin sonunda söylenir yarasın şifa olsun yada ne bilim ben vücuda iyi nüfuz etsin ve türevlerindendir oysaki bon appetit yemeğin başında söylenir güzel bir yemek olsun manasındadır.

okunuşu da bon:apiti dir. sallamasyon yapmayınızdır.
have a good meal demez çünkü adamlar. eğer bon appetit yerine bunu kullanırsan kendini ele verirsin.
telaffuzu bonopoti olan afiyet olsun anlamına gelen fransızcadan ingilizceye geçmiş olan cümlecik.
ilk bakışta fransızca gibi duran lakin ingilizce olan "afiyet olsun" lafı. ben nedense sadece uçaklarda verilen yiyecek paketlerinde gördüm bu lafı. ingilizce konuşulan hiç bir ülkede daha duyamadım.
afiyet olsun manasından çok "iyi yiyin" "güzel yiyin" gibi bir anlamı vardır, yemeğin sonunda değil başında söylenir.
cine 5 te gündüz kuşağında ekrana gelen program. çok tatlı bir hatun var şu an programda misafir olarak. adını söyleyenn kulu kölesi olucam.
ABD'nin 1 milyon 200 bin tirajlı 'yemek kültürü' dergisi.
Fransızcadan artık ingilizceye de geçmiş olan, afiyet olsun manasına gelen cümledir.