bugün

aslında sanıldığı gibi, bir adam değildir, bu bir cümledir, üstelik çok sık kullanılan, kalıp bir cümledir, bir şeyler ima ettikten sonra, anlamadığını belirtenlere, yine imalı bir şekilde söylenir.

-bu sözlükler eskiden hep tanımdı
-anlamadım
-boşver, anlayan anladı

gibi...

edit: fes başımaaa diye bağırayım, anlayanlar anlasın.
ortaokul çağı çocukların fazlasıyla kullandıkları cümle.
bi de böyle ağızlarını yayarak;

"anlayan anladığğğğ oğğğluğğğmmm"

gibi hınzırca bir tavır takınırlar. sevimli olur veletler.*
(bkz: anlayanlar anlamayanlara anlatsın)
sinir bozucu bir laftır. anlamıyorum kardeşim, ne diyorsan apaçık söylesene. ne kasıyorsun?*
en anlamsız cümleleri kur, saçmalamanın kralını yap, cümlenin sonuna bu cümleyi eklediğin zaman göze aslında çok sağlam bir şey anlatmışsın havası veriyor. kişi dakikalarca düşünüp bir anlam bulamazsa bile "demek ki ben anlamamışım." deyip geri çekiliyor. sihirli bir cümle.
reha muhtar: prens charles'ın müslüman olduğu doğru mu ?
şeyh nazım kıbrısi: doğru. hatta adını ''hüseyin'' koyduk.
r.m : bunula ilgili kanıtınız var mı peki ?
ş.n.k: var ama söylemem.
r.m: o zaman inandırıcılığını kaybedersiniz.
ş.n.k: sen müslüman mısın peki ?
r.m: tabi ki de.
ş.n.k: o niye müslüman olmasın o zaman ? oruç, namaz, hac, zekat gibi ibadetlerin çok azını gerçekleştirmişsindir. yanlış düşünmüyorum değil mi ?
r.m: doğru düşünüyorsunuz.
ş.n.k: işte sen ne kadar müslümansan, p.charles da o kadar müslüman.
r.m : anlamadım.
ş.n.k: anlayan anladı.