bugün

türkçe'de var olan "ölümün gelmesi" deyim hatasından kaynaklanan paradokstur. zira ölümün insana geldiğini varsayarsak eğer, o zaman neden ölmekte olan insanlara "gidici" denmektedir?
(bkz: ben var sizin türkçe biraz konuşmak)
ingilizce am günü yağ kardeş.
görsel
(bkz: bokunu çıkardınız)
an itibariyle çözdüğüm cümle? *
ölüm mü insana gelir; ki burası anlaşılır.
gelir mi insana ölür; burada geliri aylık para olarak düşünülünce anlatım bozukuğu olmuyor.

not: yine de saçma o ayrı.
gelirse ekime gelmesse sikime deyip geçilmesi gereken konu. (bkz: sabit kanca)
güncel Önemli Başlıklar