bugün

ilginç bir seçim olabilir. eğer kürtseniz(bakın pkk'lı demiyorum, onu ayıracak yaşta olduğunuzu farz ediyorum) ad olarak rojin filan koyabilirsiniz.

amına koyayım çocuğuna marjinal olmak olmak adına rojin stayla isim koyan mallar bi siktirip giderseniz sevinirim. yok berfin yok merlin.

evet faşistim.
tercihtir. hayvan ismi koymasında.
Çocuğun yaşamı boyunca dışlanıp belli çevrelerce hor görülmesine neden olmaktır. insan evladına yapmaz. Yavrusunun hayatını sırf mikro milliyetçi emelleri uğruna sikmez.

Edit imla
gayet gerekli bir hadisedir. kürtçe koyulsun ki bizde kimin ne olduğunu bilelim. ona göre muamele edelim kendilerine.
sadece kürtlerin değil her bireyin hakkıdır çocuğuna kürtçe isim koymak.
berke, tuğberk vs tarzı isimler kılmış, eski türkçe isimler ne zamandan beri kıl oluyor? Sadece geçerliliğini yitirmiş günümüzde koyulduğunda ender isimlerden olur toyanç tarzı isimler ama çocuğuma istemi ismini rojinden daha çok yakıştırırım ben. ayrıca sırf marjinallik olsun diye anlamını bilmeden hazal gibi isimler koyuluyor ya sırf kulağa hoş geliyor diye.
babamin benim uzerimde uyguladigi durum.. he sikayetci miyim? tabi ki hayir.. cok guzel bir ismim var.. *
tabiri caizse çocuğun ağzına yıllar öncesinden sıçmaktır.

varsay ki yıllar sonra üniversiteye gitti. kızın adı rojin. taşşak geçerler la onla. bırak taşşk geçmeyi, taşşak yedirmeye çalışırlar.
Kürt, milliyetçi ve pkklı olmak demektir.
nerede böyle roj'lu, -in'li tuhaf isimler görürseniz biliniz o insan %100 kürttür ve kürtçüdür.
çocuk okul da öğretmene en yakın sırada oturur.
kürt yada pkklı olmak demek değildir.
arkadaş ne beyin yoksunu insanlarsınız siz bir anlayamadım gitti .
küçük kızımın adı kürtçe, lakin biz kürt değiliz. ona kalırsa, hepinizin adı ayşe, fatma, zeynep, hasan, hüseyin, ahmet vs değil mi? türk olduğunuz halde arapça isim taşıyorsunuz.
ismin milliyeti olmaz. anlamını ve tınısını güzel bulduğum içindir. büyük kızımın adı da türkçe, ama türk de değiliz (ben değilim annesi melez). bu durumda insanları ismine göre yargılamak saçmadır.
Alper, Kürşat, tuğberk koymaktan daha iyidir.
Not : az biraz akıllı olun araştırın hanginizin adı türkçe. Çoğu yazarın adı, büyük ihtimalle arapçadır. Ali, Ömer, Sait, Mehmet, Ayşe, Zeynep.
güncel Önemli Başlıklar