1. 1.
    dingilin önde gidenidir. flamacısıdır.

    nasıl bir psikolojidir bu ya rabbim.

    yıldızlı bakınız adından da anlaşılacağı gibi yanar dönerli bi eylem. fare imleciyle o bakınızın üstüne gitmeden içinde ne yazdığını göremiyorsun. e fare imlecini oraya götürmek de ayrı bir çaba, zaman ve enerji gerektiriyor. eh merak kediyi öldürürmüş. biz de merakımıza engel olamayıp bakalım ne yazmış şu afilli bakınızın içine diye bakıyoruz.

    bakıyoruz ki ne görelim. swh. ne demek lan swh. şu demekmiş. sımayli vaz hiyır. sensin hıyar.

    bu aslında şu demek. burada gülünecek. siz nerede gülüneceğini bilemeyecek kadar kazmasınız ben sizin güleceğiniz yerleri işaretledim. allah allah yaa. allah allah. belki de sen gülünecek bir espri yapamayacak kadar andavalsın. hiç olmazsa gülücük işareti koyayım da gülsünler diye geçiriyorsun aklından.

    bre zındık, bre melun, bre şapşal tilki, be topal çekirge hadi biz nerede gülüneceğini anlayamayacak kadar kazmayız peki o mna koduumun ingilizcesini nasıl öğrendik de senin o yıldızın içine sokuşturduğun "swh" nin ne anlama geldiğini anlayalım. dingil işte. dingiiil. bak: *

    sirius black dedi ki editi: sımayli yapınca sözlük otomatikman yıldızlı bakınız içine alıyormuş. ama sımaylinin neden bu kadar gerekli olduğunu hala anlamış değilim.
    7 -16 ... sabahinbesi
  2. 2.
    swh'nin açılımı bilindiği üzere smiley was here şeklindedir. Yani türkçesi burada gülücük var anlamına gelir. kullanan kişi ise ben burada güldüm demek istediği için yıldızlı bakınızın içine koyar genellikle. yoksa yazarların senin gülüp gülmemeni çok umursadığını düşünmüyorum.
    3 -1 ... challenger67