1. 1.
    yazıldığı gibi okunmayan farklı bir şekilde telaffuz edilen kelimelerdir.
    3 ... andlee
  2. 2.
    usanmak-osanmak
    orospu-ıraspı
    doktor-tootur
    kahpe-gabbe
    giymek-keymek...
    3 -5 ... andlee
  3. 3.
    yeğen- yiyen...
    3 -2 ... mirza
  4. 4.
    (bkz: telaffuz edildiği gibi yazılamayan kelimeler)
    (bkz: cik cik cik)
    (bkz: ıslık)
    ... rakıbalık
  5. 5.
    (bkz: ehue) *
    1 ... komplikasyon
  6. 6.
    harflerden şapkaların kalkmasıyla birlikte iyice beliren problem.

    makul, sade, hala, zaten, dükkan gibi birkaç "mütevazı" örnek verilebilir.

    eli az çok kalem tutmuş, üçbeş birşey okumuş herkes bu kelimeleri düzgünce okur zaten ancak, kurallar hiç bir şey bilmeyen öküz kökenli vatandaşlarımızın da bir bakışta düzgün okuyabilmesi için vardır. o nedenle dilimizden şapkaların kalkması büyük talihsizliktir.

    bununla birlikte özellikle yabancı kökenli kelimelerde ortaya çıkan bir problemdir.

    edit: şapkalar aslında kalkmamış, bizi yiyolarmış! *
    ... beyazyelkenli
  7. 7.
    fransızca'daki tüm kelimeler.
    2 ... swastika
  8. 8.
    (bkz: tevfik)
    teyfik diye telaffuz edilir.
    6 -1 ... aria galactica
  9. 9.
    göstepe - (bkz: göztepe)
    -1 ... free zone
  10. 10.
    (bkz: bahadır)
    baadır diye telaffuz edilir, bu telaffuz ayrıca bir nick oluşturma hikayesidir. *
    ... aria galactica