1. 1.
    bu sözlük gibi bir mekanizmada olmalı. başta komiktirler, google translate gibi derme çatma bir kodlama ürünü olan şey tabii ki komik eserler ortaya çıkarır.
    http://translate.google.c...hl=en&sl=tr&tl=it#
    6 -1 ... kotu kalpli ceyar
  2. 2.
    verilen türkçe yazı: çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız
    ingilizce çevirisi: çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız
    (bkz: google translate in bittiği an)
    21 -6 ... never neverland
  3. 3.
    tr: ebenin *mı.
    ing: am of the midwife.
    23 -2 ... kotu kalpli ceyar
  4. 4.
    tr: google senin .mına koyim

    ing: i am the koyim to google*
    (bkz: kopmak)
    27 -1 ... yerim ballarini
  5. 5.
    bir bir biri birilerine,
    bakar bakar bakar dururum,
    ince giymiş giymiş üstüne,
    gül gül o gülleri savurur.

    -------------------------

    someone-one of,
    bakar bakar bakar do stop,
    dressed in fine clothes on,
    that will scatter roses roses roses.
    31 -1 ... ecayip heyvanlara benziyirsen
  6. 6.
    atasözlerimizle ayrı bir yarmaktadır.
    ---
    bugün yediğin hurmalar, yarın g.tünü tırmalar.

    eat today in the palm, will scratch ass tomorrow.
    ---
    33 -4 ... buny
  7. 7.
    google translate in göt olduğunun ispatıdır. ünlü ses sanatçısı, büyük yorumcu banu alkan ın meşhur bir şarkısının bizler için çevrilmiş versiyonu işte buyrun:

    neremi neremi
    gözlerini
    neremi neremi
    dudaklarını
    neremi neremi
    her yerini
    --
    Where my, where my
    eyes
    Where my, where my
    lips
    Where my, where my
    each location *
    64 -1 ... sehriyarin seherinden
  8. 8.
    tr: hayat beni neden yoruyorsun.
    ing: my life why do not.
    7 -2 ... taharetmuslugu
  9. 9.
    ''sude'' isimli parçadaki, özkan uğur imzası taşıyan bu bölümleri çevirirken, google translate'in resmen anası ağlamıştır.

    day dahi ya hum
    nurunda nurunda nurunda nurunda
    hi yahi ya

    -------------------------------

    day, or even hum
    In the light of nur nur nur in
    hi yahi ya

    -------------------------------

    alet, az önce hangi dil olduğu belli olmayan bu özkan uğur sözlerini ingilizce'ye çevirdi. bu çıkan ingilizce karşılığı tekrar türkçe'ye çevirdiğinizde ise şöyle bir sonuç veriyor:

    gün, hatta hımlamak
    Nur Nur Nur çerçevesinde in
    merhaba yahi seni

    (bkz: anlayanın arap olması)
    44 -1 ... ecayip heyvanlara benziyirsen
  10. 10.
    tr: (bkz: burası beşiktaş alayına gider)
    ing:
    Here beşiktaş
    Go to ridicule
    to deal with us
    göt fener boy
    12 -9 ... kotu kalpli ceyar