bugün

türkçeyi katletmektir. bildiği üç beş kelime ile zar zor cümle kuran sığırların araya ingilizce kelimeler serpiştirmek suretiyle daha önemli bir yazı yazmış izlenimi uyandırma isteğidir.
Doğru kullanıldığında gayet de güzel oturur cümleye.
değeribilinmeyen kelimesini kullanmaktan aciz olmaktır.
döl israflarının yapacağı eylem. ulan türkçe türktür, devlettir anan bacındır. türkçe giderse ne birlik kalır ne kültürün ne başka bir şeyin. paramparça olursun. ingiliz fransız da götüyle güler yamalı bohça gibi dilinle konuştuğun zaman.
bir dönem internetin sadece burjuva bebelerinin elinde olmasının bir sonucudur bu dil yozlaşması. o zamanlar internette plaza türkçesiyle konuşuyomuş insanlar ve öyle de kalmış. internetteki terimleri türkçeleştirmek için de kimse uğraşmamış.
Bazi embesillerin israrla ingilizce kelime kullanmanin turkceyi oldurdugunu dusunmesine sebep olan kullanis bicimidir. Iletisim kurmak, mimikle, jestle, kelime vurgusuyla vb vb bir suru farkli sekilde yapilir. Benim konusurken kendimi ifade etmeme nasil kolaylik sagliyorsa kelimeleri oyle secerim, aslinda olmasi gerekenden daha degersiz gorunen kalem yerine underrated kalem derim, zira aradaki farkin ne oldugunu biliyorum ve boyle demeyi tercih ediyorum. ignorant sigirlarin rahatsizligi ve " ... elden gidiyor " tripleri de ne acaip.
güncel Önemli Başlıklar