1. ?.
    ingilizce yazılabilen avrupa ve abd ye açılmış sözlük versiyonudur.
    diğer sözlüklerden biri kendi adıyla, hayata geçirecek ve biz ağzımızı havaya acacağız.

    yapılsın 2 sene sırtımızda taşıyalım 3. senede adam olur.
    göndermem sami yedir. kimse üstüne alınmasın.
    ... pilotmont
  2. ?.
    sol frame, refreshlenmek, tematik mode gibi kavramlarla birlikte hayata geçirilmesi pek zor olmayacak versiyon çeşidisidir.

    muhtemelen böyle bir sözlükte yazabilecek yazar yoktur. bir dil öğrencisi olarak triplere girip bluevelve entrylerini çevirmeyi denedim.

    okulu bırakıyorum.
    3 ... der meister
  3. ?.
    okumak ve yarılmak için: http://translate.google.c...k.com&sl=tr&tl=en
    ... zubizarett
  4. ?.
    yeni farkettim. entry numarasına tıklayınca gelen ekranda çevir diye buton çıkıyor. tıklayınca bir ekran geliyor. ordan entry'lerin garip ingilizce çevirileri çıkıyor. ilginç.
    ... hibrit kibrit
  5. 1.
    biraz geç kalınmış olsa da sonunda yurtdışında okuyan bazi Turk ogrencileri tarafindan hayata gecmis projedir. kuruculari bogazicinden mezun olup mit'de doktora yapan yakin bir dostumdur. Ismini yakın bi zamanda ismi sıkça telaffuz edecegimiz bir sozluktur.

    (bkz: perusen)
    http://www.perusen.com
    1 ... bkrcnr
  6. 2.
    hemen üye olacağım sözlüktür.
    sözlüktür, bu da tanımımdır.
    2 ... pilotmont
  7. 3.
    üye olunmalıdır, bu sözlük işini yabancıya öğretmek açısından.
    ingilizce bilgimiz sınırlı olsa da no problem.
    1 ... pilotmont
  8. 4.
    türkçeyi bile doğru düzgün yazmayı beceremeyen yazarlarımızın yeni arayışı.
    neyse ki ingilizce'de de eki sıkıntısı yok. heheh...
    ama onda da the sıkıntısı var be muhtar...
    2 ... dragoncrygrieves