bugün

adam hanım derken ne kadar özel, kibar, narin olduğunu vurgular.

kadın bey derken yönetici, büyük, vazgeçilmez olduğunu vurgular.

aşkıso, bebişo, cancinosşum falan fıstık demektten daha güzeldir.
(bkz: saygı) olarak nitelendirilse de tamamen kadın - erkek eşitsizliğinin bir göstergesidir.
(bkz: bey/#3047025)
(bkz: hanim/#3297910)
karı ve koca tanımlamasından daha kibar olduğu kesin sesleniş biçimidir .

-benim hanım markete gitti
-benim karı markete gitti

+benim bey markete gitti
+benim herif(koca) markete gitti .
ülkemizde eşlerinin birbirlerine "lan/len" ve "gız" demesi kadar yaygındır.
"gah gız su getir" - "dur len işim var şimdi"*

bu "bey" ve "hanım" kelimeleri genellikle insanların karşıdaki insana eşlerinden bahsederlerken seçtikleri kelimeler de olabilmektedir. "benim hanım da pazara gitti bugün" "beyim de işten geldi şimdi" gibi. ya da yabancı üçüncü şahısların yanında zorunlu olarak kullanılan bir kibarlaşma biçimidir kimisi için.

orta yaş kesimi için hala geçerli olsa da, genç nesil için pek de tercih sebebi değildir. onlar artık "hayatım, aşkım, sevgilim vs. vs" gibi daha fazla yakınlık belirten kelimeler kullanırlar. "bey" ve "hanım" kelimelerinde bir mesafe hala vardır. bu da eskiden saygı anlayışının daha farklı olduğuna dair ipuçları verebilir. ki, bazı ailelerce, büyüklerin yanında eşlere ismiyle bile hitap etmek ayıp kaçar, hatta onlarla konuşmak bile yüzün kızarma sebebidir.
genelde modern yaşamın bir ifadesi olarak kullanılır. memur ve asker sınıfı ailelerde geçerlidir diyebiliriz.
saygın hareketlerdir bunlar, şimdilerde eşler birbirine sürekli küfrederken.
saygı evliliğin temelidir. sevgiyi canlı tutacak elzemlerdendir. ne de olsa aşk zaten ölmüştür.
arada sevginin sadece saygıdan ibaret olduğu durumdur.eğer gerçek aşşşşk onların arasında var olsa idi birbirlerine hayatım sevgilim demekten isimlerini unutmuş insanların arasındakinin çoook daha başka bir şey olduğu ifade edilirdi.
eşlerin ikili diyalogları arasında birbirlerine bey-hanım diyorlarsa burda kendi aralarında kullandıkları genel bir hitap şeklidir aslında. benim sevdiğime "gülüm" demem yahut babaannemin dedemi "şeref bey" diye çağırması ve dedemin babaannemi çağırırken "hooop" ** demesi gibi. bu kişisel birşeydir saygı duyulmalıdır. onlar bu şekilde mutlular ya bu onlara yeter.

ayrıca başkalarına kendi eşlerini ifade ederken hanım-bey kelimelerini kullanıyorlarsa bu normal birşeydir. şimdi eşinizin ismi "ayşe" olsun siz de eşinizin ismini bilmeyen birisine eşinizden bahsettiğiniz "ayşe yemek yapıyor" derseniz o kişi "ayşe" nın eşiniz olduğunu anlamaz. "benim hanım yemek yapıyor" şeklinde bir ifade anlatmak istediğiniz şeyi sorunsuz bir şekilde anlatacaktır.

hoş birşey. *
muhtemelen eskilerin bahsettiği o istanbul beyefendiliği ve hanımefendiliğinden miras kalan olgu. osmanlının son evrelerinde ve cumhuriyetin çiçeği burnunda yıllarında kök salmış olsa gerek. ilk çıktığında yalnızca osmanlının saray çevresinde kullanıldığını düşünüyorum. sonraları da azar azar yayılmış olmalı. amma velakin, nerde o eski beyefendiler, hanımefendiler diye üzülebiliriz; çünkü yeni kuşaklarda böyle alışkanlıklar yok.