bugün

haklıdırlar. adamlar yapmış bizimkiler çalmış. ayıp yahu.
Ajdar'ı da sahiplenseler ya.
(bkz: türklerin her şeyini sahiplenen almanlar)
kolonimiz olduklarını belli eden davranıştır. yurtdışında bi greek yogurt muhabbeti dolaşıyor kusura bakmayın türk yoğurtu o. birde kavala kurabiyesi olayı var oraya değinmek istemiyorum swhama bazı şeylerin yunanlılardan türklere geçtiğini düşünürüm. mesela balık yemekleri ve mezeler. bu alanın esas uzmanı onlardı.
(bkz: eşşağan ala gazuğu nu verelim)
+ yunanlılar her bi şeyimizi sahipleniyor abi.
- gecen çocuğa çokomel aldım. el koydu ibneler. anında sahiplendi.
+ o da bir şey mi? hanım pazardayken elindeki torbayı sahiplenmişler. polisiydi, karakoluydu uğraştık durduk ama gitti torba.

----------

+ imam efendi. yunanlılar her bi şeyimiz sahipleniyormuş.
- dinimizi de sahiplenselermiş tam olacakmış. girmiştik şimdiye ab'ye.
can/ eveet julia'cığım işte bu da meşhuur ayasofya camii.. en önemli tarihi miraslarımızdandır..
julia/ interesting..
yorgos/ yani bizim tarihi miraslarımızdandır demek istedin herhalde..
can/ sen kimsin arkadaşım?
yorgos/ yunan turistiyim ben.. siz bana aldırış etmeyin..
can/ hey allahım yarabbim..
yorgos/ hop hop.. allah hepimizin tapındığı bir kavramdır kardeşim.. lütfen..
julia/ what's he sayin'?
can/ boş ver canım.. gel seni bizim bir kebabçıya götüreyim ben burada havamız kaçmasın..
yorgos/ kebab bizim yemeğimizdir.. juliaa.. hop juliaa.. kebab is greek meal.. do you understanding? ayrıca havada hepimizin..
can/ ulan dallama çat pat ingilizcenle kıza çeviri yapma.. allahıma döverim..
yorgos/ bak hala allahıma dio..
can/ birader belamısın, julia gel şu banka oturalım..
yorgos/ benim bu baaaank..
julia/ oh my gosh..
can/ oha nasıl atladın len ordan banka?
julia/ aa köpek ne güzel..
yorgos/ beniiim o köpeek..
can/ kardeşim bi..
yorgos/ benim kardeşim oo.. yunan halkının kardeşi..
can/ bi yüzünü yıka istersen çeşme va..
yorgos/ çeşme beniiim..
can/ aha nasıl koşuyor çeşmeye.. deli herhalde..
julia/ let's go.. eve gidelim can..
can/ gidelim juliam..
yorgos/ julia beniiim ulaan.. benim ya da toprağın..
can/ oğlum bak yengene laf etme amına koyarım..
yorgos/ benim yengem, benim amım..
can/ ..
yorgos/ bunlar güzel cümleler halkların kardeşliği adına.. kutlarım seni turco.. evet evet..
(bkz: şahin k yı verelim)
dedelerimiz savaşmayaydı, babalarımız kesin yunandı bir kere.. al sana sahiplenme.
çok kötü bir şey yunan çocuğu olmak, berbat bir şey.
aslansınız dedeler, kaplansınız.
(bkz: istanbul)

(bkz: istanbul since 1453)
2006 yazında karşılaşılan olayla olayın daha da kapsamlı olduğu görülmektedir.

bir üniversitede yüksek lisans için türkiyeye gelmiş bir yunanla yapılan sohbet, trabzon sporla eşleşen rum takımına gelir. yunana trabzonu mu(!) yoksa rum takımını mı tuttuğu sorulur. o da tabi ki trabzonu tutacağını, kökenlerinin oraya dayandığını söyler.
yunanın iddia ettiği başka şeyler ise;
dünyanın en kral mafyasının ne rus mafyası ne italyan mafyası olduğu yunan mafyasının hepsini alt edebileceğidir.
ayrıca; * yahudilerin soyunun yunanlara dayandığını savunur. bunu da şöyle destekler;
taksimde birkaç yahudiyle karşılaşan yunanımıza yahudiler "aa ne işin var burda git türkler yunanlıları sevmez" demiş ve bunu da "soyları bize dayanıyor ondan beni çekemediler" olarak açıklamıştır.*
hollanda'nın wageningen kentinde bir süpermarkette, yoğurt rafına bakınırken sıra yunan yoğurtlarına geldiğinde, uyduruk bir plastik kapta, marka'nın altında şöyle bir laf-slogan vardı: "yoghurt from the original land" yani "asıl memleketinden yoğurt". firmanın e-mailini alıp şöyle bir tepki gösterdim: "efenim online olarak da ulaşabilceğiniz bir dünya etimolojik -kökenbilimsel- sözlük var. lütfen zahmet edip yoğurt kelimesine bakın. kökenini rahatlıkla öğrenebilirsiniz".
(bkz: greek coffee) *
çocukken bize oynanan eğlendirici, küçük 5 parmak oyunu gibi...
(baş parmak) bu ülke üssümüzü kullanmış,
(işaret parmağı) bu ülke bize borç vermiş,
(orta parmak)bu ülke her durumda bize bunu göstermiş,
(yüzük parmağı) bu ülke herşeyimizden birer birer faydalanmış,
(sırça parmak) bu yunanistan' da "hani bana! hani bana!" demiş.
baklava, ayran ve yaprak sarma bunların sadece birkaç örneğidir. bunu yapmalarının tek sebebi ise: dedelerimiz, zamanında onların ninelerini çok hırpalamıştır yorgan, döşek, ve yunan fantezisinde.
türk lokumundan sonra hacivatla karagöze el atmışlardı en son. şimdi de survivor yarışmasında kahvemize sahip cıkma çabası içindeler.. sahiden sinir bozucu
karşı taaruza geçmek ve survivor türkiye-yunanistan da ki nadya yı sahiplenmek istiyorum..
yakında adanaya* atina deyip satacak millettir.
(bkz: birbirirni andıran başlıklar)
(bkz: türklerin herşeyini sahiplenen yunanlılar)
aşırı ayıp eden yunanlılardır.
(bkz: yemeyenin malini yerler)
(bkz: türkiye bir mozaiktir)
(bkz: biz yeni zellanda totobobo kabilesinden)
(bkz: turklerin her seyini sahiplenen yunanlilar)
içimden ''atalarımız gidip fethetmiştir bizim kültürümüzle ilgili şeyleri de beraberinde götürmüştür ve nihayetinde gerizekalılar da 'bunlar bizim' demiştir'' diye düşündüren başlık, ayrıca zikimi sahiplenmelerinden korktuğum da bi gerçektir..