bugün

tertemiz, saf ve bir o kadar da masum sevilerdir.

bir insan uludağ sözlük kızlarını okur da nasıl içinden bir sevgi çıkmaz anlamış değilim. bazı bazı sözlük erkeklerinin kadınlara giydirdiklerini gördükçe aklım hafsalam almıyor.

taptaze bir çiçek gibi nazlı nazlı penceresinin önünde feveran etmiş kızları uzaktan izlemesi bile beni mesud ediyor. onları öyle bir seviyorum ki anlatması bile zor oluyor. kelimenin tam karşılığı nedir bilinmez ya tam çeviremezsin ya, veya işte böyle çeviremiyorum içimdeki hisleri.

ah azizelerim, sizleri düşünürken kalbimde istemeden de olsa açtığınız yaranın farkında mısınız? belki değil belki hiç ama; bunu sadece bal yapmak için milyonlarca kanat çırpan arılar bilir, yaz boyu yiyecek taşıyan karınca bilir.

birde sizleri sadece gerçek erkekler anlar. diğer sözlük erkekleri kaba, nobran, ötekileştiren ve sadece obje olarak değerlendirmektedir. oysa ben saf ve masum duygularla sizleri seviyorum. görseniz tanısanız beni öyle seversiniz ki anlatamam.

sizleri canım gibi seviyorum.
bi çayımı içer misiniz?

hülasa bebeğim insanın yüzünde tarık akan sevinci.