bugün
- anın görüntüsü18
- yigitzsche17
- icardi190511
- psikoloğa gitmek mi içki almak mı14
- evlenmek istememek ama yalnızlıktan da sıkılmak22
- junkman13
- sözlük kızlarının elleri şuan napıyor sorunsalı14
- erdoğan'dan sonraki başkan19
- başıboş köpek sorunu25
- görümceniz sizi engellese ne yaparsınız14
- çok fazla çirkin erkek olması13
- erdal beşikçioğlu'nun öğle yemeği24
- sexting haram mıdır24
- sophie dee'nin memeleri11
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri11
- kurtlar vadisi pusu rezaleti11
- aleyna tilki nin annesi12
- cengiz ünder'in bıyığı12
- ölmeye karar vermek19
- erdal beşikçoğlu'nun işçilerle yemek pr çalışması10
- mehmet şimşek'in türk milletine yerel halk demesi15
- icardi1905 silik olsun kampanyası14
- sağlıklı cinsel bir yaşamım var neden konuşuluyor12
- motorcu fırlama hafif demir demirkan tarzı yazar15
- 18 nisan 2024 fenerbahçe olympiakos maçı59
- assembly kodu11
- iremga8
- fenerbahçe taraftarı9
- ezgi mola9
- annem baban uğur dündar dedi9
- kuva'i milliye ne ise hamas da o dur20
- ali koç8
- fenerbahçe13
- arda güler16
- altıncı filoya karşı namaz kılmak12
- uludağ sözlük discord grubu9
- yazarların en rum özelliği15
- ismail kartal19
- konstantinos tzolakis9
- sadece sennn9
- türkiyede bütün yiyecek fiyatları aşırı fahiştir16
- ups boobss nerelerde ramazan da bitti11
- eybırın manyağı kıskanması14
- kadın ayağı kokusu11
- erkeklerin bir kere küsünce geri barışmaması18
- flörtlerinizin ortak özellikleri21
- beni seviyor musunuz8
- anksiyete psikolojik değil fizyolojik bir sorundur11
- bacaklarımdan tahrik olan kız olduğunu sanmıyorum14
- yazarlardan parfüm önerileri14
teoman şarkıları.
teşhir eden şarkılardır.
Ingilizce dersi gibi. Yazar sagolsun erinmemis.
Elley duhe-middle of the night
Seni çağırdım, lütfen bana gel
I summoned you, please come to me
Gerçekten istediğiniz düşünceleri gömmeyin
Don't bury thoughts that you really want
Seni dolduruyorum, bardağımdan içiyorum
I fill you up, drink from my cup
içimde gerçekten istediğin yatıyor
Within me lies what you really want
gel yatır beni
Come, lay me down
Çünkü bunu biliyorsun
'Cause you know this
Çünkü bu sesi biliyorsun
'Cause you know this sound
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Sadece adımı söyle, evcilleştirmek için seninim
Just call my name, I'm yours to tame
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Ben tamamen uyanığım, senin zevkini istiyorum
I'm wide awake, I crave your taste
Bütün gece sabaha kadar
All night long 'til morning comes
Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh
I'm getting what is mine, you gon' get yours, oh
Gecenin bir yarısı, gecenin bir yarısı, oh
In the middle of the night, in the middle of the night, oh
Bu yanan alevler, bu çarpan dalgalar
These burning flames, these crashing waves
Bir kasırga gibi üzerimi yıka
Wash over me like a hurricane
büyüleyeceğim, hipnotize oldun
I'll captivate, you're hypnotized
Güçlü hissediyorum ama yine ben
Feel powerful but it's me again
gel yatır beni
Come, lay me down
Çünkü bunu biliyorum
'Cause I know this
Çünkü bu efendiyi tanıyorum
'Cause I know this lord
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Sadece adımı söyle, evcilleştirmek için seninim
Just call my name, I'm yours to tame
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Ben tamamen uyanığım, senin zevkini istiyorum
I'm wide awake, I crave your taste
Bütün gece sabaha kadar
All night long 'til morning comes
Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh
I'm getting what is mine, you gon' get yours, oh
Gecenin bir yarısı, gecenin bir yarısı, oh
In the middle of the night, in the middle of the night, oh
Ve sadece beni ara, ah, sadece adımı söyle
And just call on me, ah, just call my name
benimle yat
Lie with me in
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Sadece adımı söyle, evcilleştirmek için seninim
Just call my name, I'm yours to tame
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Ben tamamen uyanığım, senin zevkini istiyorum
I'm wide awake, I crave your taste
Bütün gece sabaha kadar
All night long 'til morning comes
Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh
I'm getting what is mine, you gon' get yours, oh
Gecenin bir yarısı, gecenin bir yarısı, oh whoa
In the middle of the night, in the middle of the night, oh whoa
Seni çağırdım, lütfen bana gel
I summoned you, please come to me
Gerçekten istediğiniz düşünceleri gömmeyin
Don't bury thoughts that you really want
Seni dolduruyorum, bardağımdan içiyorum
I fill you up, drink from my cup
içimde gerçekten istediğin yatıyor
Within me lies what you really want
gel yatır beni
Come, lay me down
Çünkü bunu biliyorsun
'Cause you know this
Çünkü bu sesi biliyorsun
'Cause you know this sound
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Sadece adımı söyle, evcilleştirmek için seninim
Just call my name, I'm yours to tame
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Ben tamamen uyanığım, senin zevkini istiyorum
I'm wide awake, I crave your taste
Bütün gece sabaha kadar
All night long 'til morning comes
Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh
I'm getting what is mine, you gon' get yours, oh
Gecenin bir yarısı, gecenin bir yarısı, oh
In the middle of the night, in the middle of the night, oh
Bu yanan alevler, bu çarpan dalgalar
These burning flames, these crashing waves
Bir kasırga gibi üzerimi yıka
Wash over me like a hurricane
büyüleyeceğim, hipnotize oldun
I'll captivate, you're hypnotized
Güçlü hissediyorum ama yine ben
Feel powerful but it's me again
gel yatır beni
Come, lay me down
Çünkü bunu biliyorum
'Cause I know this
Çünkü bu efendiyi tanıyorum
'Cause I know this lord
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Sadece adımı söyle, evcilleştirmek için seninim
Just call my name, I'm yours to tame
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Ben tamamen uyanığım, senin zevkini istiyorum
I'm wide awake, I crave your taste
Bütün gece sabaha kadar
All night long 'til morning comes
Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh
I'm getting what is mine, you gon' get yours, oh
Gecenin bir yarısı, gecenin bir yarısı, oh
In the middle of the night, in the middle of the night, oh
Ve sadece beni ara, ah, sadece adımı söyle
And just call on me, ah, just call my name
benimle yat
Lie with me in
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Sadece adımı söyle, evcilleştirmek için seninim
Just call my name, I'm yours to tame
Gecenin ortasında, gecenin ortasında
In the middle of the night, in the middle of the night
Ben tamamen uyanığım, senin zevkini istiyorum
I'm wide awake, I crave your taste
Bütün gece sabaha kadar
All night long 'til morning comes
Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh
I'm getting what is mine, you gon' get yours, oh
Gecenin bir yarısı, gecenin bir yarısı, oh whoa
In the middle of the night, in the middle of the night, oh whoa
pantolonunu çok sevdim çıkar onu bebeğim.
'yine yine yerlere ser beni mindere'.
ismail YK '' bas gaza aşkım bas gaza ''
kahtali mici' nin hamimiza damimiza kar yagdi, bu zevk haftaya kaldi sarkisinin da yer aldigi liste.
(bkz: arabada 5 evde 15)
zerrin ozer in bir sarkısının icinde gecer : o buyulu sey neydi.
emre altuğ şarkılarının geneli..
"pantolonunu çok sevdim, çıkar onu bebeğim..." deye sürüp giden soyunmalı, çıkartmalı falan bir şarkı vardır eskiden. işte o şarkı.
chris isaak - baby, did a bad bad thing.
2 live crew - me so horny
en uyanı için- (bkz: havada aşk kokusu var)
prodigy - smack my bitch up
güncel Önemli Başlıklar