bugün

ingilizceye çevirirken '' a few '' kullanılıyor sanırım.
4 parmağını havada sallayanlar var ya, onlara ne söylerseniz az. işin kötü tarafı ne söylerseniz anlayacak kapasiteleri dahi yok.
çok yazık...

https://www.youtube.com/watch?v=wleABNh258M
çakma milliyetçiler görsünler kimlerle ortaklık yaptıklarını,bu birkaç şehidin ailelerine de sabır diliyorum. iyileşmesi mümkün olmayan yaralar açıldı yine kim bilir kaç kişide...
Şehitten birkaç tane diye bahsetmemeyi öğretemedik.

Kaç kere tepki aldı hala diyor.
Fox muhabiri "bu söyleminiz çok tartışıldı ne diyorsunuz? Diye sordu. Sayın cumhurbaşkanı da "fox önce yalan haber yapmayı bıraksın ben öyle bir şey söylemedim" diye cevap verdi.
Bu saatten sonra başlığın "....dememesi" seklinde degistirilmesi gerekli olan soylenmemis sozdur.
O birkaçın içinde Bilal veya Burak isimli şahıslar olaydı

Farklı kelimeler kullanırdı

Ölen gariban olursa ?

Bir kaç kelle.